Mira, no puedo concentrarme en mí misma cuando tengo que lidiar con cosas como que me llamen por el altavoz para encargarme de ti. | Open Subtitles | انظري,لا استطيع ان اركز على نفسي عندما على ان اتعامل مع اشياء مثل استدعائي من المكبر من اجل تولي امرك |
No puedo lidiar con cosas extrañas. | Open Subtitles | انا فقط لا استطيع ان اتعامل مع الاشياء الغريبة |
Sabéis, estoy lidiando con una situación de compañero de cuarto muy estresante. | Open Subtitles | اتعلم , انا اتعامل مع ازمه مرهقة في مشكلة السكن |
Y es ese deseo, o ese anhelo, que supongo que es con el que estoy tratando en mi trabajo. | TED | وتلك الامنية, او الرغبة, التي اعتقد اني اتعامل معها في اعمالي |
Tienes que despacharla ya. Yo sé cómo tratar a mi mujer. | Open Subtitles | لابد ان تقضى عليها فورا لا تملى على كيف اتعامل مع زوجتى |
Siento mucho que no puedo manejar nada que no sea mi dolor, ...y no trato esta familia como ejercito. | Open Subtitles | انا اسفة اني لا استطيع التعامل الا مع حزني ولكني لا اتعامل مع هذه العائلة كجيش |
Las malditas cortinas aún están cerradas. Tengo que lidiar con todos los tarados del planeta. Huelo a cera de zapatos. | Open Subtitles | اتعامل مع كل متخلّف رجعي حقير في هذا الكوكب, رائحتي كرائة ملمع الأحذيه |
No debería lidiar con esto ¡Comunícame con tu jefe¡ | Open Subtitles | أنا لا يجب أن اتعامل مع هذا صلني مباشرة برئيسك |
Porque tú vas a vigilar a Judith, yo a lidiar con Darren y Sandy. | Open Subtitles | لانك سوف تحرس جوديس وانا سوف اتعامل مع دارين وساندي |
Abro una nueva exposición en la galería y tengo muchas cosas con las que lidiar. | Open Subtitles | , سأفتتح معرضاً جديداً و الكثير من الأشياء لكي اتعامل معها |
He pasado ocho años aquí, ocho malditos años lidiando con tu basura. | Open Subtitles | قضيت 8 سنوات هنا، 8 سنوات لعينه اتعامل مع حماقتك. |
Últimamente has estado muy enojada, emocionada y emocional... y no quiero seguir lidiando con eso. | Open Subtitles | مؤخراً كنتي غاضبة جداً ومتوترة ومتحمسة ولا اعرف كيف اتعامل مع هذا |
Olvidé que estaba tratando con él grupo de expertos de relaciones estables. | Open Subtitles | نسيت بأنّني اتعامل مع استاذ العلاقات هنا |
No es la única crisis con la que estoy tratando. | Open Subtitles | ليست هذه المشكلة الوحيدة التي اتعامل معها |
No miento bien, no sé tratar con las mujeres muy bien que digamos no sé caminar particularmente bien. | Open Subtitles | انا لا استطيع الكذب جيدا ولا اتعامل مع النساء جيدا ولا امشى بطريقة جيدة |
Porque sé como tratar a los sabelotodos. | Open Subtitles | 'لأنني أعرف كيف اتعامل مع أمثالك. |
trato con actores locos y con sus familias locas todo el tiempo. | Open Subtitles | اتعامل مع ممثل مجنون و هناك عائلات مجنونة طوال الوقت. |
No deberías tener miedo de este teniente, sé cómo manejar a los de su tipo. | Open Subtitles | ينبغي عليكَ أن لاتخشى مـن هـذا المـُلازم أنا أعرف كيف اتعامل مع أمثاله |
No he tratado con nada tan común como el dinero en años. | Open Subtitles | لم اتعامل مع اي شئ له علاقه بالمال منذ اعوام |
Como Chuneen que soy, me encargaré de todo a partir de ahora. | Open Subtitles | لأني تشونين فسوف اتعامل انا مع الامور من الآن فصاعدا |
No supe manejarlo. Lo siento. | Open Subtitles | أسمعنى لا أستطيع ان اتعامل مع هذا مطلقاً انا اسفة |
Claro, ¿sabes? lidio con esto a diario. Es muy frustrante. | Open Subtitles | نعم اليس كذلك اتعامل مع هذا كل يوم انه محبط للغاية |
Regresaré a matarte, y trataré contigo luego. | Open Subtitles | سوف أعود لأعاقبك. وسوف اتعامل معكي لآحقا. |
Yo me encargo de esa mierda. Será un placer. | Open Subtitles | سوف اتعامل مع ذلك الثقب سيكون من دواعى سرورى |
Tengo que ocuparme de alguien que está teniendo un ataque de pánico. | Open Subtitles | علي ان اتعامل مع شخص على وشك ان يصاب بنوبة هلع |