"اتفاقات ضمانات الوكالة" - Translation from Arabic to Spanish

    • acuerdos de salvaguardia del
        
    • de los acuerdos de salvaguardias del Organismo
        
    • acuerdos de salvaguardias del OIEA
        
    • acuerdos de salvaguardias totales del Organismo
        
    • los acuerdos de salvaguardia pertinentes del Organismo
        
    • universal de los acuerdos de salvaguardias del
        
    acuerdos de salvaguardia del OIEA UN اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    acuerdos de salvaguardia del OIEA UN اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    acuerdos de salvaguardia del OIEA UN اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    En cuanto a la verificación nuclear, he seguido informando periódicamente a la Junta de Gobernadores acerca de la aplicación de los acuerdos de salvaguardias del Organismo. UN أتحول الآن إلى التحقق النووي، حيث أواصل تقديم تقارير بشكل منتظم إلى مجلس المحافظين بشأن تنفيذ اتفاقات ضمانات الوكالة.
    acuerdos de salvaguardia del OIEA UN اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    acuerdos de salvaguardia del OIEA UN اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    acuerdos de salvaguardia del OIEA UN اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Página 9 del informe acuerdos de salvaguardia del OIEA UN اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    acuerdos de salvaguardia del OIEA UN اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    acuerdos de salvaguardia del OIEA UN اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    acuerdos de salvaguardia del OIEA UN اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    acuerdos de salvaguardia del OIEA UN اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    acuerdos de salvaguardia del OIEA UN اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    acuerdos de salvaguardia del OIEA UN اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    acuerdos de salvaguardia del OIEA UN اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    acuerdos de salvaguardia del OIEA UN اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    acuerdos de salvaguardia del OIEA UN اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Sr. An Myong Hun (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): En vista de algunas declaraciones sobre la aplicación de los acuerdos de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica con respecto a la República Popular Democrática de Corea, mi delegación considera necesario reiterar su posición en general. UN السيد آن ميونغ هون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): بالنظر إلى بعض البيانات المتعلقة بتنفيذ اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بخصوص جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يرى وفد بلدي من الضروري أن يؤكد من جديد موقفه بشكل عام.
    Compartimos la opinión de que el Modelo de Protocolo sólo ha de ser plenamente eficaz si es aplicado por todos los Estados partes en los acuerdos de salvaguardias del OIEA. UN ونشاطر الرأي القائل بأن البروتوكول النموذجي لا يمكن أن يصبح كامل الفعالية إلا إذا نفذته جميع الدول اﻷطراف في اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    - Aplicarán acuerdos de salvaguardias totales del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) según se exige en el TNP, incluido el derecho del OIEA de realizar inspecciones especiales, fortaleciendo así el régimen de verificación; UN - إنفاذ اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بكامل نطاق تلك الضمانات وفقا لما تقضي به معاهدة عدم الانتشار، بما في ذلك حق الوكالة الدولية للطاقة الذرية في إجراء تفتيشات خاصة، تعزيزا لنظام التحقق؛
    Subrayamos que las gestiones internacionales encaminadas a prevenir la proliferación nuclear no deberán afectar los derechos de los Estados a acceder a la tecnología y los materiales nucleares con fines pacíficos, y a usarlos, de conformidad con sus obligaciones respectivas dimanantes de los acuerdos de salvaguardia pertinentes del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN ونحن نشدد على أن الجهود الدولية الرامية إلى منع الانتشار النووي ينبغي ألا تضر بحقوق الدول في الحصول على التكنولوجيا والمواد النووية واستخدامها في الأغراض السلمية، وفقا لالتزامات كل منها بموجب اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Esas dos crisis demuestran la necesidad de fortalecer el régimen de no proliferación nuclear mediante la aplicación universal de los acuerdos de salvaguardias del OIEA y la universalización del Protocolo Adicional. UN وتبرهن هاتان الأزمتان على ضرورة تدعيم نظام عدم الانتشار النووي من خلال تطبيق اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية على الصعيد العالمي وتحقيق عالمية البروتوكول الإضافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more