"اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los convenios pertinentes de la OIT
        
    • los Convenios de la OIT pertinentes
        
    • los convenios correspondientes de la OIT
        
    • los convenios de la OIT especialmente pertinentes
        
    • los convenios de la OIT relativos a
        
    Todas las leyes sobre el trabajo infantil se están alineando con los convenios pertinentes de la OIT. UN هذا ويجري تعديل جميع القوانين الخاصة بعمل اﻷطفال لتتماشى مع اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة.
    Se han alcanzado algunos progresos al respecto, aunque aún no se ha obtenido la ratificación universal de los convenios pertinentes de la OIT. UN وفي حين أمكن تحقيق بعض التقدم في هذا المجال، لم يتحقق حتى الآن تصديق عالمي على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة.
    Se han alcanzado algunos progresos al respecto, aunque aún no se ha obtenido la ratificación universal de los convenios pertinentes de la OIT. UN وفي حين أمكن تحقيق بعض التقدم في هذا المجال، لم يتحقق حتى الآن تصديق عالمي على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة.
    Como es lógico la Junta al hacer estas recomendaciones tiene en cuenta los convenios pertinentes de la OIT que se han aplicado a Gibraltar. UN وراعى المجلس بالطبع لدى إصدار تلك التوصيات اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة التي شمل نطاق انطباقها جبل طارق.
    Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT. UN وأبلغت اللجنة أن غابون صدقت على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة.
    I. De los convenios pertinentes de la OIT, la República de Corea ha ratificado los convenios Nos. 100, 111, 156 y 183. UN أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بالموضوع، صدَّقت نيوزيلندا على الاتفاقيتين رقم 100 ورقم 111.
    I. Entre los convenios pertinentes de la OIT, Argelia ha ratificado los Convenios Nos. 100 y 111. UN أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة صدقت الجزائر على الاتفاقيتين ذواتي الرقمين ١٠٠ و ١١١.
    I. Entre los convenios pertinentes de la OIT, Mongolia ha ratificado los convenios Nos. 100 y 111. UN أولا - صدقت منغوليا على الاتفاقيتين رقم 100 و111 من اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بالموضوع.
    I. De los convenios pertinentes de la OIT, Croacia ha ratificado los Convenios Nos. 100, 111 y 156. UN أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة صدّقت كرواتيا على الاتفاقيات 100 و 111 و 156.
    I. De los convenios pertinentes de la OIT, Italia ha ratificado los Convenios Nos. 100 y 111. UN أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة صدقت إيطاليا علي الاتفاقيتين ذاتي الرقمين 100 و 111.
    I. De los convenios pertinentes de la OIT, el Paraguay ha ratificado los Convenios Nos. 100 y 111. UN أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة صدقت باراغواي على الاتفاقيتين 100 و 111.
    I. De los convenios pertinentes de la OIT, Turquía ha ratificado los Convenios Nos. 100 y 111. UN أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة صدقت تركيا علي الاتفاقيتين 100 و 111.
    I. De los convenios pertinentes de la OIT, Malasia ha ratificado el Convenio No. 100. UN أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة صدقت ماليزيا على الاتفاقية رقم 100.
    I. De los convenios pertinentes de la OIT, Belice ha ratificado los convenios Nos. 100, 111, 156 y 183. UN أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بالموضوع، صدَّقت الأردن على الاتفاقيتين رقم 100 ورقم 111.
    I. De los convenios pertinentes de la OIT, Estonia ha ratificado los convenios Nos. 100 y 111. UN أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بالموضوع، صدَّقت إستونيا على الاتفاقيتين رقم 100 ورقم 111.
    I. De los convenios pertinentes de la OIT, Indonesia ha ratificado los convenios Nos. 100 y 111. UN أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بالموضوع، صدَّقت إندونيسيا على الاتفاقيتين رقم 100 ورقم 111.
    I. De los convenios pertinentes de la OIT, Kenya ha ratificado los convenios Nos. 100 y 111. UN أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بالموضوع، صدَّقت كينيا على الاتفاقيتين رقم 100 ورقم 111.
    I. De los convenios pertinentes de la OIT, Noruega ha ratificado los convenios Nos. 100, 111 y 156. UN أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بالموضوع، صدَّقت النرويج على الاتفاقيات أرقام 100 و 111 و 156.
    I. De los convenios pertinentes de la OIT, Singapur ha ratificado el Convenio No. 100. UN أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بالموضوع، صدَّقت هنغاريا على الاتفاقيات أرقام 100 و 111 و 183.
    La República de Corea se está esforzando al máximo por dar cumplimiento a las disposiciones de los Convenios de la OIT pertinentes de los cuales es signataria. UN وتبذل جمهورية كوريا قصارى جهدها للالتزام بأحكام اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة التي وقّعت عليها.
    En particular, la OIT facilita al CERD en cada uno de sus períodos de sesiones información sobre cómo se aplican los convenios correspondientes de la OIT en aquellos países que esté examinando el CERD. UN وتزود منظمة العمل الدولية بوجه خاص لجنة القضاء على التمييز العنصري في كل دورة من دوراتها بمعلومات عن كيفية تطبيق اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة في البلدان التي تنظر اللجنة في تقاريرها.
    Se instó a los gobiernos a que consideraran seriamente la posibilidad de ratificar y aplicar plenamente los convenios de la OIT especialmente pertinentes para los derechos de la mujer en el lugar de trabajo, todos los cuales fortalecen a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y cumplirán una función en la aplicación del Protocolo Facultativo. UN وقالت إن الدورة الاستثنائية حثت الحكومات على النظر بقوة في التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة الخاصة بحقوق المرأة في مكان العمل وتنفيذ هذه الاتفاقيات تنفيذاً كاملاً لأنها بأجمعها تعزز اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وستؤدي دوراً في تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    Aplicar un enfoque integrado para el uso seguro de productos químicos en los lugares de trabajo estableciendo nuevos mecanismos que amplíen y actualicen los convenios de la OIT relativos a las sustancias peligrosas y vinculando estos mecanismos con varias otras medidas, tales como las que estén asociadas con los códigos, la difusión de la información, el cumplimiento, la cooperación técnica, etc. UN تنفيذ نهج متكامل نحو الاستخدام الآمن للمواد الكيميائية في مكان العمل عن طريق إنشاء آليات جديدة لتوسيع واستكمال اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بالمواد الخطرة وربط هذه الاتفاقيات بالتدابير الأخرى المتعددة كتلك المرتبطة بالرموز ونشر المعلومات والإنفاذ والتعاون التقني، إلخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more