"اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Convención Modelo de las Naciones Unidas
        
    • Convención Modelo de las Naciones Unidas sobre
        
    • el Modelo de las Naciones Unidas
        
    • Tratado modelo de las Naciones Unidas
        
    • del Modelo de las Naciones Unidas
        
    • Convención Modelo de las Naciones Unidas y
        
    • de la Convención Modelo
        
    40. El Grupo de Expertos examinó el texto de todos los artículos de la Convención Modelo de las Naciones Unidas y de todos los párrafos de los comentarios a esa Convención. UN ونظر فريق الخبراء في نص كل مادة وكل فقرة من التعليقات على اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    Por consiguiente, el proyecto de añadir la disposición del artículo 27 a la Convención Modelo de las Naciones Unidas debía establecer claramente qué tipos de deuda podían cobrarse. UN ولذلك، لا بد أن توضح الإضافة المقترحة للمادة 27 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية نوع الديون الممكن تحصيلها.
    El ponente sugirió que se realizara el mismo cambio en el párrafo 1 del artículo 26 de la Convención Modelo de las Naciones Unidas a fin de ampliar el alcance de ese artículo. UN واقترح إجراء نفس التغيير في الفقرة 1 من المادة 26 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية من أجل توسيع نطاق تلك المادة.
    la Convención Modelo de las Naciones Unidas vigente fue enmendada por última vez en 2001. UN 11 - أُدخل آخر تعديل على اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية في عام 2001.
    Párrafos 4 y 5 del artículo 13 de la Convención Modelo de las Naciones Unidas sobre la doble UN الفقرتان 4 و 5 من المادة 13 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب، والشروح ذات الصلة بهما
    Los países que deseen adoptar una posición menos expansiva del intercambio de información quedan en libertad para apartarse de la Convención Modelo de las Naciones Unidas. UN وللبلدان الراغبة في اعتماد رأي أقل استفاضة بشأن تبادل المعلومات الحرية في أن تحيد عن اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    Los principales logros de su labor de actualización de la Convención Modelo de las Naciones Unidas y el Manual han sido: UN وفي سياق عملها المتعلق بتحديث اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية ودليل الأمم المتحدة، كانت أهم إنجازاتها:
    Esa disposición figura también en el párrafo 2 de la Convención Modelo de las Naciones Unidas. UN ويرد هذا الحكم أيضا في الفقرة 2 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    Deliberación sobre las cuestiones sustantivas relacionadas con la cooperación internacional en cuestiones de tributación: artículo 14 de la Convención Modelo de las Naciones Unidas UN مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: المادة 14 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية
    Cuestiones relativas al artículo 14 de la Convención Modelo de las Naciones Unidas UN المسائل المتعلقة بالمادة 14 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية
    Las mejoras que habría que incorporar en la Convención Modelo de las Naciones Unidas se describen brevemente a continuación: UN ويرد فيما يلي وصف موجز للتحسينات التي ينبغي إدراجها في اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية:
    la Convención Modelo de las Naciones Unidas reafirma el concepto. UN وتؤكد اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية من جديد على هذا المفهوم.
    Deliberación sobre cuestiones sustantivas relacionadas con la cooperación internacional en cuestiones de tributación: actualización de la Convención Modelo de las Naciones Unidas sobre la doble tributación entre países desarrollados y países en desarrollo UN مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: استكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب
    El enfoque autorizado de la OCDE se consideraba inapropiado en el contexto de la Convención Modelo de las Naciones Unidas. UN واعتبر النهج المعتمد للمنظمة غير ملائم في سياق اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    No obstante, algunos consideraron que el examen de la Convención Modelo de las Naciones Unidas había consumido gran parte del tiempo del Comité y había dejado poco tiempo para estudiar otras cuestiones. UN ومع ذلك، اعتبر بعض الأعضاء أن استعراض اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية استغرق جزءاً كبيراً من وقت اللجنة، مما لم يترك سوى القليل من الوقت لمعالجة المسائل الأخرى.
    la Convención Modelo de las Naciones Unidas incluye también un párrafo 3 que no aparece en el Modelo de Convenio de la OCDE. UN وتورد اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية فقرة ثالثة لا ترد في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    Tributación de los honorarios pagados por servicios técnicos y de otra índole conforme a la Convención Modelo de las Naciones Unidas UN فرض الضريبة على أتعاب الخدمات التقنية والخدمات الأخرى في إطار اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية
    También expresó su esperanza de que en el futuro se hiciesen revisiones de la Convención Modelo de las Naciones Unidas con mayor regularidad, reconociendo al mismo tiempo las cuestiones que se plantean relativas a los recursos. UN وأعرب الرئيس أيضا عن الأمل في أن يتم تنقيح اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية بصورة أكثر انتظاما في المستقبل، مسلِّما في الوقت ذاته بما ينطوي عليه ذلك من مسائل إيجاد الموارد.
    El Comité podría poner al día el Modelo de las Naciones Unidas y enmendar el UN ويمكن للجنة أن تستكمل اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية وأن تعدِّل الشرح.
    Cualquier modificación que se introduzca en el artículo 26 del Tratado modelo de las Naciones Unidas deberá ir acompañada de los correspondientes cambios en su comentario. UN ويستدعي أي تغيير في المادة 26 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية إدخال تغييرات على التعليقات الخاصة بها.
    Para los miembros del subcomité no quedaba claro que la presentación existente del comentario del Modelo de las Naciones Unidas fuese necesariamente la más útil. UN فلم يكن من الواضح لأعضاء اللجنة الفرعية أن العرض الحالي لشرح اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية هو بالضرورة العرض الأفيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more