"اتفاقية السلامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Convenio sobre seguridad
        
    • la Convención sobre Seguridad
        
    • Convenio sobre la seguridad
        
    • la Convención sobre la Seguridad
        
    • una convención sobre la seguridad
        
    C155 Convenio sobre seguridad y salud de los trabajadores, 1981 UN C155 اتفاقية السلامة والصحة المهنيتين 1981
    155 - Convenio sobre seguridad y salud de los trabajadores, 1981; Protocolo de 2002 del Convenio sobre seguridad y salud de los trabajadores, 1981 UN 155- اتفاقية السلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل، 1981 والبروتوكول الملحق بها في عام 2002
    167 - Convenio sobre seguridad y salud en la construcción, 1988 UN 167- اتفاقية السلامة والصحة في البناء، 1988
    Finlandia fue uno de los primeros en firmar la Convención sobre Seguridad Nuclear. UN وكانت فنلندا من أوائل الدول التي وقعت على اتفاقية السلامة النووية.
    Acoge con satisfacción la reciente puesta en vigor de la Convención sobre Seguridad Nuclear. UN ودخول اتفاقية السلامة النووية إلى حيز النفاذ مؤخرا خطوة جديرة بالترحيب بها.
    Por lo tanto, esperamos que concluya pronto la negociación de la Convención sobre Seguridad nuclear, que será un importante instrumento internacional en este campo. UN لذا، فإننا نتطلــع الى الاستكمال المبكــر للتفاوض على عقد اتفاقية السلامة النووية التي ستصبح صكا دوليا هاما في هذا المجال.
    176 - Convenio sobre seguridad y salud en las minas, 1995 UN 176- اتفاقية السلامة والصحة في المناجم، 1995
    155 - Convenio sobre seguridad y salud de los trabajadores, 1981 UN 155- اتفاقية السلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل، 1981
    167 - Convenio sobre seguridad y salud en la construcción, 1988 UN 167- اتفاقية السلامة والصحة في البناء، 1988
    176 - Convenio sobre seguridad y salud en las minas, 1995 UN 176- اتفاقية السلامة والصحة في المناجم، 1995
    q) El Convenio sobre seguridad nuclear*, aprobado en Viena, el 17 de junio de 1994; UN )ف( اتفاقية السلامة النووية، المعتمدة في فيينا في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛
    Convenio sobre seguridad y salud de los trabajadores, 1981 (Nº 155). UN اتفاقية السلامة والصحة المهنيتين، ١٨٩١ )رقم ٥٥١(.
    Convenio sobre seguridad e higiene (trabajos portuarios), 1979 (Nº 152) UN اتفاقية السلامة والصحة في عمليات المناولة بالموانئ، ٩٧٩١ )رقم ٢٥١(
    Durante el año transcurrido, uno de los logros más notables del Organismo ha sido la conclusión con éxito de la Convención sobre Seguridad Nuclear. UN خلال السنة الماضية، كان من أهم اﻹنجازات الملحوظة للوكالة النجاح في اعتماد اتفاقية السلامة النووية.
    El proyecto de resolución que tenemos ante nosotros, en el párrafo 9, insta a todos los Estados a hacerse partes en la Convención sobre Seguridad Nuclear. UN إن مشروع القرار المعروض علينا، يناشد في الفقرة ٩، جميع الدول أن تصبح أطرافا في اتفاقية السلامة النووية.
    El Organismo ha realizado una labor encomiable al ayudar en el proceso de negociaciones y conclusión de la Convención sobre Seguridad Nuclear. UN وقامت الوكالة بأعمال محمودة في مساعدة عملية التفاوض وإبرام اتفاقية السلامة.
    Encomiamos la valiosa labor que realizó el OIEA durante la elaboración, aprobación y apertura a la firma de la Convención sobre Seguridad Nuclear. UN ونثني على العمل القيم الذي قامت به الوكالة في عملية وضع واعتماد اتفاقية السلامة النووية وفتحها للتوقيع.
    El Pakistán también se contó entre quienes firmaron inicialmente la Convención sobre Seguridad Nuclear. UN وكانت باكستان من بين الموقعين اﻷصليين على اتفاقية السلامة النووية.
    En tercero y último lugar, se concertó la Convención sobre Seguridad Nuclear, de la que Australia es signataria. UN ثالثا، وأخيرا، تم ابرام اتفاقية السلامة النووية التي انضمت استراليا إلى الموقعين عليها.
    Una iniciativa importante en este sentido es la Convención sobre Seguridad Nuclear, que se refiere concretamente a la seguridad en las plantas de energía nucleoeléctrica. UN ومن المبادرات الكبرى في هذا الصدد اتفاقية السلامة النووية التي تعالج على وجه التحديد كفالة أمان محطات القوى النووية.
    Convenio sobre la seguridad de la navegación marítima, de 1988; UN اتفاقية السلامة البحرية لعام 1988
    Asimismo, se adhirió la Convención sobre la Seguridad nuclear, que, a su juicio, es un instrumento que permite reforzar la seguridad de las centrales nucleares civiles. UN كما أنها انضمت إلى اتفاقية السلامة النووية، التي تعتبرها صكا يسمح بتعزيز المراكز النووية المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more