Casi todos los países han ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño o se han adherido a ella. | UN | وصدقت جميع البلدان تقريبا على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها. |
Instaron asimismo a todos los miembros que aún no lo hubieran hecho a ratificar la Convención sobre los Derechos del Niño o a adherirse a ella sin demora. | UN | كما حثوا جميع اﻷعضاء الذين لم يصدقوا بعد على اتفاقية حقوق الطفل أو ينضموا إليها على أن يقوموا بذلك دون تأخير. |
I. Estados que habían ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño o que se habían adherido a ella | UN | الأول - الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها حتى 29 كانون الثانــي/ |
ESTADOS QUE HABÍAN RATIFICADO LA Convención sobre los Derechos del Niño o QUE SE HABÍAN ADHERIDO | UN | المرفق الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت |
ESTADOS QUE HAN RATIFICADO LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها |
ESTADOS QUE HAN RATIFICADO LA CONVENCION SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت |
ESTADOS QUE HAN RATIFICADO LA Convención sobre los Derechos del Niño o QUE SE HAN ADHERIDO A ELLA | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها حتى 12 تشرين |
ESTADOS QUE HABÍAN RATIFICADO LA Convención sobre los Derechos del Niño o QUE SE HABÍAN ADHERIDO | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت |
ESTADOS QUE HAN RATIFICADO LA Convención sobre los Derechos del Niño o QUE SE HAN ADHERIDO A ELLA | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها حتى |
ESTADOS QUE HAN FIRMADO O RATIFICADO LA Convención sobre los Derechos del Niño o QUE SE HAN ADHERIDO A ELLA | UN | الدول التي وقعت أو صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها |
El Tribunal concluyó también que esa ley no era incompatible con la Convención sobre los Derechos del Niño o el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | وخلصت المحكمة أيضاً إلى أن القانون المتعلق بالقضاء الجنائي للأحداث لا يخالِف أحكام اتفاقية حقوق الطفل أو العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Ningún país podía presumir de haber aplicado plenamente la Convención sobre los Derechos del Niño o la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño. | UN | ولا يمكن لأي بلد أن يدعي أنه نفذ اتفاقية حقوق الطفل أو الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهيته تنفيذاً كاملاً. |
Estados que han ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño o que se han adherido a ella al 28 de enero de 1994 | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها حتى ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ |
ESTADOS QUE HAN RATIFICADO LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت |
ESTADOS QUE HAN RATIFICADO LA CONVENCION SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت |
1. El presente Protocolo estará abierto a la firma de todo Estado que sea Parte en la Convención o la haya firmado. | UN | ١- يفتح باب توقيع هذا البروتوكول أمام أية دولة تكون طرفا في اتفاقية حقوق الطفل أو تكون قد وقعتها. |