"اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos
        
    Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    El 23 de mayo de 2001 más de 90 naciones firmaron el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos Persistentes. UN وفي 23 أيار/مايو 2001، وقع اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة ما يربو على 90 بلدا.
    Secretaría del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN أمانة اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    F. Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos Persistentes 36 - 39 8 UN واو - اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة 36-39 9
    La cooperación entre la ONUDI y el FMAM es la mejor forma de garantizar la participación activa de la Organización en la aplicación de instrumentos internacionales tan importantes como el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos Persistentes. UN وأضاف قائلاً إن التعاون بين اليونيدو ومرفق البيئة العالمية هو السبيل الأمثل لضمان المشاركة النشطة من جانب المنظمة في تنفيذ صكوك دولية هامة مثل اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. Estocolmo, 22 de mayo de 2001 UN اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، 22 أيار/مايو 2001
    Se está desarrollando la cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para llevar a cabo la formación de conocimientos especializados en el ámbito de la elaboración de planes de acción en el contexto del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN والتعاون قائم الآن مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، لوضع خطط عمل لاكتساب المهارات في إطار اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. Greenpeace contribuyó activamente a las negociaciones del Convenio de Estocolmo hasta su aprobación en 2001. UN اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الدائمة: ساهمت غرينبيس بصورة ايجابية في المفاوضات الخاصة باتفاقية ستوكهولم التي أدت إلي إقرار هذه الاتفاقية في عام 2001.
    II. Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN ثانيــا - اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    II. Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN ثانيــا - اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    F. Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos Persistentes UN واو - اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Celebra el acuerdo concertado entre la ONUDI y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que ha contribuido a la aplicación de importantes instrumentos internacionales, como el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos Persistentes, y también ha sentado las bases para la ejecución de varios proyectos, incluido uno destinado al establecimiento de centros nacionales para una producción más limpia. UN ورحبت بالاتفاق المبرم بين اليونيدو ومرفق البيئة العالمية الذي أسهم في تنفيذ صكوك دولية هامة مثل اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة ومهّد الطريق أمام عدد من المشاريع، من بينها إنشاء المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف.
    :: Rwanda se ha adherido, mediante el Decreto Presidencial No. 78/1 de 8 de julio de 2002, al Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN :: بموجب المرسوم الرئاسي رقم 78/01 المؤرخ 8 تموز/يوليه 2002، انضمت رواندا إلى اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    42. Por otra parte, la ONUDI presta asistencia a 38 países para formular sus planes nacionales de ejecución de proyectos en el marco del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos Persistentes. UN 42- وعلاوة على ذلك، تزوّد اليونيدو 38 بلدا بالمساعدة لكي تضع خططها التنفيذية الوطنية في إطار اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    8. Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes (2002) UN 8- اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة (2002).
    4. Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes (2002) UN 4 - اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة (2002).
    36. En la primera reunión de la CP del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos Persistentes, la secretaría facilitó la acreditación de ONG mediante la aplicación mutatis mutandis del reglamento del ECOSOC, pues el reglamento de la CP no se había aprobado aún. UN 36- يسّرت اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة اعتماد المنظمات غير الحكومة في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف بتطبيق قواعد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع إجراء ما يلزم من تعديل، بسبب عدم اعتماد النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف بعد.
    También debería incluirse alguna referencia al Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos Persistentes en el párrafo 11.23 c) de la estrategia. UN وينبغي أيضا الإشارة إلى اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في الفقرة 11-23 (ج) من الاستراتيجية.
    62. Acoge con satisfacción la entrada en vigor del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y exhorta a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a que pasen a ser partes en ese Convenio; UN 62 - ترحب ببدء نفاذ اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة()، وتهيب بجميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في تلك الاتفاقية أن تفعل ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more