"اتفاقية منظمة المؤتمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • Convención de la Organización de la Conferencia
        
    • Convenio de la Organización de la Conferencia
        
    • Acuerdo de la Organización de la Conferencia
        
    • la Convención de la
        
    :: La Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional. UN - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي.
    12. Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional. UN 12 - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمحاربة الإرهاب الدولي.
    La Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional de 1999; UN - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب 1999م.
    También es parte en el Convenio de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional desde 1999. UN والجمهورية العربية السورية طرف أيضاً في اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لقمع الأعمال الإرهابية منذ عام 1999.
    Convenio de la Organización de la Conferencia Islámica para la Lucha contra el Terrorismo Internacional, de 1999; UN :: اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي، للعام 1999.
    Afirmando su compromiso de acatar las disposiciones del Acuerdo de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional y su deseo de coordinar las iniciativas de los Estados miembros para luchar contra todas las formas y manifestaciones del terrorismo, incluido el terrorismo de Estado, UN وإذ يؤكد التـزامه باحترام أحكام اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي وإرادته في تنسيق جهود الدول الأعضاء لمكافحة جميع أشكال الإرهاب وتجلياته بما فيها إرهاب الدولة،
    El Pakistán ha firmado o ratificado 11 de los 12 instrumentos contra el terrorismo. También hemos firmado la Convención de la Organización de la Conferencia Islámica para combatir el terrorismo. UN ووقعت باكستان أو صادقت على أحد عشر من أصل الصكوك الإثني عشر المتعلقة بمكافحة الإرهاب كما وقعنا على اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب.
    12. Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional. UN 12 - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الارهاب.
    - La Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional, aprobada en Uagadugú el 1° de julio de 1999; UN - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي، اعتمدت في واغادوغو في 1 تموز/يوليه 1999؛
    El año pasado el Pakistán se adhirió al Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas y firmó la Convención de la Organización de la Conferencia Islámica para la lucha contra el terrorismo internacional. UN وفي العام الماضي، انضمت باكستان إلى اتفاقية قمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، ووقعت على اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي.
    N. Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional, aprobada en Uagadugú el 1° de julio de 1999: situación al 1° de julio de 2000; UN نون - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمحاربة الإرهاب الدولي، التي أُقرت في أواغادوغو فـــي 1 تموز/يوليه 1999: الحالـة حتى 1 تموز/يوليه 2000؛
    N. Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional, aprobada en Uagadugú el 1° de julio de 1999: situación al 9 de marzo de 2002; UN نون - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمحاربة الإرهاب الدولي، التي أُقرت في أواغادوغو فـــي 1 تموز/يوليه 1999: الحالـة حتى 9 آذار/مارس 2002؛
    Por ejemplo, firmó y ratificó la Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) para prevenir y combatir el terrorismo, la Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional y el Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. UN وعلى سبيل المثال فقد وقَّعَت وصدَّقَت على اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية بشأن منع ومكافحة الإرهاب وعلى اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن مكافحة الإرهاب الدولي وعلى الاتفاقية الدولية لقمع القصف الإرهابي.
    N. Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional, aprobada en Uagadugú el 1° de julio de 1999: situación al 30 de junio de 2003; UN نون - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمحاربة الإرهاب الدولي، التي أُقرت في واغادوغو فـــي 1 تموز/يوليه 1999: الحالــة حتى 9 آذار/ مارس 2002: الحالة حتى 30 حزيران/يونيه 2003؛
    :: El Convenio de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) para la Lucha contra el Terrorismo Internacional, adoptado en Uagadugú el 1° de julio de 1999; UN - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمحاربة الإرهاب الدولي، التي أقرت في واغادوغو في 1 تموز/يوليه 1999؛
    Asimismo, el Convenio de la Organización de la Conferencia Islámica para la Lucha contra el Terrorismo Internacional es un ejemplo valioso de las medidas amplias, no discriminatorias y no selectivas que se pueden adoptar contra el terrorismo. UN وبالمثل، فإن اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي المتعلقة بمكافحة الإرهاب الدولي مثال مفيد لنهج غير تمييزي شامل وغير انتقائي ضد الإرهاب.
    Kuwait firmó también el Convenio de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional, que se ha incluido en el programa del Comité de Asuntos Exteriores de la Asamblea Nacional. UN وقد وقعت الكويت أيضا على اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي، وهي موضوعة في الوقت الراهن على جدول أعمال لجنة الشؤون الخارجية بالجمعية الوطنية.
    Asimismo, es parte del Convenio de la Organización de la Conferencia Islámica para la Lucha contra el Terrorismo Internacional, adoptado por la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores en 1999. UN كما أن الجمهورية العربية السورية طرف في اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لقمع الأعمال الإرهابية التي اعتمدها وزراء الخارجية عام 1999.
    - El Convenio de la Organización de la Conferencia Islámica para la lucha contra el terrorismo internacional, del 1º de julio de 1999; UN - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي، المؤرخة 1 تموز/يوليه 1999؛
    Kuwait había firmado el Convenio del Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo sobre la Lucha contra el Terrorismo y el Convenio de la Organización de la Conferencia Islámica para la Lucha contra el Terrorismo Internacional. UN وقد وقّعت الكويت أيضا على اتفاقية مجلس التعاون لدول الخليج العربية لمكافحة الإرهاب، وعلى اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي.
    Afirmando su compromiso de acatar las disposiciones del Acuerdo de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional y su deseo de coordinar los esfuerzos de los Estados Miembros para luchar contra todas las formas y manifestaciones del terrorismo, incluido el terrorismo de Estado, UN وإذ يؤكد التـزامه باحترام أحكام اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي ورغبته فـي تنسيق جهـود الـدول الأعضاء لمكافحة جميع أشكال الإرهاب وتجلياته بما فيها إرهاب الدولة،
    la Convención de la OCI sobre la Lucha contra el Terrorismo Internacional constituye un modelo útil. UN وتقدم اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي نموذجا مفيدا يحتذى في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more