"اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Grupo de Trabajo convino en mantener
        
    • el Grupo de Trabajo convino en que
        
    Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener la redacción inicial del texto de 1985 de la Ley Modelo sobre el Arbitraje. UN وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالصيغة الأصلية لنص القانون النموذجي للتحكيم لعام 1985.
    Si bien algunas delegaciones se declararon partidarias de suprimir la variante A del proyecto de artículo 75, el Grupo de Trabajo convino en mantener esa disposición en el texto del proyecto, pero poniéndola entre corchetes hasta que fuera reexaminada ulteriormente. UN وبينما أُبدي تأييد لحذف الخيار ألف لمشروع المادة 75، فقد اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بهذا الحكم ولكن مع وضعه بين معقوفتين، في انتظار زيادة مناقشته.
    76. el Grupo de Trabajo convino en mantener en el texto el enunciado no enmendado del párrafo 1, que figuraba en A/CN.9/WG.III/WP.81. UN 76- اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالفقرة 1 بنصها الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81.
    Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener los ejemplos en el texto del proyecto de recomendación y hacer también mención del nombramiento de un único o un mismo representante de la insolvencia. UN وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالأمثلة في مشروع التوصية وإدراج إشارة إلى تعيين ممثل إعسار وحيد أو نفس ممثل الإعسار.
    57. el Grupo de Trabajo convino en que se mantuviera en el texto la opción que tenía el demandante a comunicar su escrito de demanda. UN 57- اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالخيار الذي يُجيز للمدَّعي إرسال بيان دعواه.
    Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener la primera frase del proyecto de recomendación 11 y poner la segunda frase entre corchetes con miras a examinarla en un futuro período de sesiones. UN وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالجملة الأولى من مشروع التوصية 11 ووضع الجملة الثانية بين معقوفتين لإجراء مزيد من المناقشة في دورة مقبلة.
    Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener en el apartado las palabras " al mismo tiempo " . UN وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالعبارة " في الوقت نفسه " .
    16. Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener la numeración del proyecto de disposiciones legales tal como figuraba en el documento A/CN.9/WG.II/WP.141. UN 16- وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بترقيم مشاريع الأحكام التشريعية، حسبما هو وارد في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.141.
    84. el Grupo de Trabajo convino en mantener, sin corchetes, en el texto el enunciado del párrafo 1 del artículo 19, tal como figuraba en A/CN.9/WG.III/WP.81. UN 84- اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالفقرة 1 من مشروع المادة 19 بنصها الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 وعلى حذف المعقوفتين.
    Después de un debate, el Grupo de Trabajo convino en mantener la palabra " personalmente " . UN وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بكلمة " شخصيا " .
    70. Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener las palabras " definitivos y obligatorios " en la primera frase del párrafo 2. UN 70- وبعد مناقشة، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بتعبير " نهائية وملزمة " في الجملة الأولى من الفقرة (2).
    51. el Grupo de Trabajo convino en mantener el texto del proyecto de recomendación suprimiendo los corchetes y en ajustarlo teniendo en cuenta la modificación introducida en el proyecto de recomendación 248. UN 51- اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بنص مشروع التوصية دون معقوفتين، ومواءمته مع التعديل المتفق عليه فيما يخصّ مشروع التوصية 248.
    Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener el texto del proyecto de cláusula de la finalidad sin corchetes y en suprimir la palabra " específicas " . UN وبعد المناقشة اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بنص مشروع الحكم المتعلق بالغرض بدون معقوفتين وعلى حذف كلمة " الخاصة " .
    Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener en el párrafo la palabra " única " , sin corchetes, y en suprimir la palabra " consolidada " . UN وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بكلمة " واحدة " بدون معقوفتين وحذف كلمة " مدمجة " .
    75. el Grupo de Trabajo convino en mantener el texto que figuraba entre corchetes en el párrafo a), pero eliminando los corchetes. UN 75- اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالنص الوارد بين معقوفتين في الفقرة (أ) وحذف المعقوفتين.
    134. el Grupo de Trabajo convino en mantener sin corchetes el texto del párrafo 1) que figuraba entre corchetes. UN 134- اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالعبارة المقترحة الواردة بين معقوفتين في الفقرة (1)، مع حذف المعقوفتين.
    Habida cuenta de las diferencias que existían entre las dos disposiciones, el Grupo de Trabajo convino en mantener en el texto del proyecto el apartado h), a fin de asegurar la estricta obligación que tendría el demandante de facilitar toda la información disponible hasta que la otra parte hubiera sido escuchada. UN ونظرا لتلك الفروق بين الحكمين، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالفقرة الفرعية (ح) لضمان بقاء الطرف الطالب ملزما إلزاما قويا بالكشف التام إلى أن يكون قد تم الاستماع إلى الطرف الآخر.
    141. Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener el texto del proyecto de artículo 74, pero también decidió estudiar las repercusiones que podría tener la segunda oración del artículo cuando se examinara la interacción entre el proyecto de artículo 73 y los convenios sobre embargo preventivo. UN 141- بعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بمشروع المادة 74، على أن ينظر في الآثار التي يمكن أن تترتّب على الجملة الثانية من المادة عند النظر في التفاعل بين مشروع المادة 73 واتفاقيات الحجز. مشروع المادة 75
    44. Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener en el texto de la definición de " Grupo de empresas " la disyuntiva, con la conjunción " o " , aunque anteponiendo a la palabra " capital " la palabra " considerable " . UN 44- وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بمفهوم " الملكية " بصيغة التخيير، ولكن مع تقييده بإضافة كلمة " الكبيرة " .
    49. En los párrafos 124B y C, el Grupo de Trabajo convino en mantener la referencia a " información " y suprimir la referencia a " prueba " . UN 49- فيما يتعلق بالفقرتين 124 باء وجيم، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالإشارة إلى " معلومات " وحذف الإشارة إلى " أدلة " .
    85. Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en que se mantuvieran en el texto las recomendaciones referentes a la inscripción de las garantías reales sobre marcas. UN 85- وعقب المناقشة، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالتوصيات بشأن تسجيل الحقوق الضمانية في العلامات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more