"اتوسل اليك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Te lo ruego
        
    • Te lo suplico
        
    • Le ruego
        
    • Se lo ruego
        
    • Te ruego
        
    • Te suplico
        
    Vladimir, Te lo ruego... trata de comprender. Open Subtitles فلاديمير، اتوسل اليك حاول ان تفهم
    No Optimus, piedad, Te lo ruego. Open Subtitles لا مزيد من القتال اوبتيموس برايم ارحمنى انا اتوسل اليك
    Amor mío, nunca te pedí nada, pero esto Te lo ruego. Open Subtitles يا حبي لم اطلب منك شيئا من قبل و لكن اتوسل اليك
    ¡No! ¡Te lo suplico, no lo hagas; traspásame a mí en su lugar! Open Subtitles اتوسل اليك ان لا تفعلي ذلك إطعنيني بدلا من ذلك.
    Mi hijita está muriendo, Te lo suplico ven para que le impongas las manos y se cure y viva. Open Subtitles ابنتي الصغيرة على وشك الموت انا اتوسل اليك ان تأتي وتضع يدك عليها لتشفى وتحيا
    Oh, pero Le ruego, Sr. Presidente que le juzguen como a un hombre y no por el código militar. Open Subtitles ولكني اتوسل اليك سيدي الرئيس احكم عليه كإنسان وليس كعسكري
    - Sí, lo sé, pero... si quiere a la Srta. Lucy, crea en mi, Se lo ruego. Open Subtitles لو تحبى الانسة لوسى نفذى اوامر اتوسل اليك
    Madame, Te ruego, no tienes nada que ver con este hombre. Open Subtitles سيدتى, اننى اتوسل اليك لا تتعاملى مع هذا الرجل
    Te suplico que te quedes aquí conmigo. Open Subtitles اتوسل اليك ، ابقى هنا معى
    Te lo ruego por favor detente por tu propio bien. Open Subtitles اتوسل اليك ارجوكي توقفي من اجل كل شئ جيد
    Te lo ruego. No puedo. Así no puedo navegar en el arrecife. Open Subtitles اتوسل اليك ،،،لا استطيع لا استطيع الابحار من خلال الاعشاب المرجانية
    Te lo ruego, reprímete y quédate. Open Subtitles هو تدمير كل ما هو جيد اتوسل اليك اكبح نفسك وابقي
    Despierta, Te lo ruego. ¡Abre los ojos, por favor! Open Subtitles أرجوك افتح عينيك ، أرجوك استيقظ اتوسل اليك كينجو
    Llévame a casa. Silencio, Te lo ruego. Open Subtitles صه, اتوسل اليك عزيزتي,انها كانت مجرد كلمة او كلمتان
    Dinos algo, cualquier cosa . Por favor , Te lo ruego . Open Subtitles قل لنا شئ ,اى شئ من فضلك , اتوسل اليك
    Te lo ruego, Charlotte. Por favor, no lo hagas. Open Subtitles انني اتوسل اليك شارلوت ارجوك لا تفعلي هذا
    Sólo que... por favor, Te lo ruego, por la nuca no. Open Subtitles فقط .. من فضلك... اتوسل اليك ليس من مؤخره الرقبه
    Luke, por favor, deja esto, Te lo suplico, tu madre, su corazón está débil. Open Subtitles لوك "، ارجوك، توقف عن " هذا، اتوسل اليك امك، قلبها ضعيف
    Por favor, Victoria, Te lo suplico. Solo esta vez. Open Subtitles ارجوك يا فيكتوريا, اتوسل اليك هذه المرة فقط
    Philipp, Te lo suplico, como tu amigo, no dejes que viejas rencillas nublen su visión. Open Subtitles فيليب انا اتوسل اليك. كصديقك لاتدع مناوشات قديمة تشوش على رؤيتك
    "Querida Srta. Alquist: Le ruego vernos otra vez. Open Subtitles العزيزة الأنسة الكويست, اتوسل اليك ان اراك لمرة واحدة اخرى
    Hellstrom, detenga esta locura. Se lo ruego. Open Subtitles هيلستروم اوقف هذا الجنون اتوسل اليك
    Así que Te ruego, por favor no te le acerques a Amy y su enigmático culo. Open Subtitles ..لذا انا اتوسل اليك, ارجوك ارجوك ...ابتعد عن إمى... و عن مؤخرتها المذهلة...
    Te suplico que me ayudes en este asunto, Open Subtitles انا اتوسل اليك لمساعدتي في هذه المسألة ,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more