"اتوقع ان" - Translation from Arabic to Spanish

    • espero que
        
    • pensé que
        
    • supongo que
        
    • creí que
        
    • esperé que
        
    • imaginé que
        
    • esperaba que fuera
        
    Señor Merryweather, el asunto me ha ocasionado algunos pequeños... gastos que espero que el Banco me reembolsará. Open Subtitles سيد ماريويزر ,اذن هناك بعض النفقات البسيطة التى اتوقع ان يقوم البنك بدفعها.
    espero que mis oficiales subordinados den ejemplo. Open Subtitles انا اتوقع ان يكون ضباط صفى مثالا يحتذى به
    No espero que nos casemos ni nada, pero yo... Open Subtitles انت تعلم, هذا ليس يبدوا كاننى كنت اتوقع ان نتزوج او شئ اخر, لكن انا
    Este es el último lugar donde pensé que iba a encontrarte, un monasterio. Open Subtitles ان هذا اخر مكان كنت اتوقع ان اجدك فيه , دير
    Me dijeron unas palabras que nunca pensé que alguna vez oiría en mi cara dichas por otro ser humano. TED قيل لي كلمات لم اتوقع ان تقال الي من قبل شخص آخر.
    supongo que tendrá un montón de preguntas que hacerme. Open Subtitles اتوقع ان هناك اكوام من الأسئلة تريد سؤالى عنها
    De acuerdo. Escúcheme. Quizás creí que a los siete años mi vida sería distinta. Open Subtitles اسمع ، لم اتوقع ان اكون هنا في عمر السابعة
    No espero que me perdones... jamás... pero necesito que lo escuches Open Subtitles انا لا اتوقع ان تغفر لى ابدا ولكن انا اردت ان تسمعها
    espero que cualquier documento constitucional que surja de Filadelfia sea tan comprometido como nuestra declaración de independencia. Open Subtitles اتوقع ان الدستور الذي سيكتب مساوم مقابل الإستقلال
    espero que sus células grises estén funcionando. Open Subtitles اتوقع ان خلاياه الرمادية سوف تتفرقع.
    Si alguna vez miro a una chica de la forma en tú miraste a Sophia esta noche... espero que ayudes también. Open Subtitles اذا نظرت فى يوم من الايام لفتاه مثل نظرتك لصوفيا اليوم اتوقع ان تساندنى ايضا
    Pero espero que esas acusaciones de fraude sean completamente confidenciales. Open Subtitles لكني اتوقع ان ادعاءات الاحتيال هذه تبقى تماما سرية
    Si esperas que desnude mi figura para ti, yo espero que desnudes tu alma a cambio. Open Subtitles اذا كنت تتوقع ان اتعرى بشخصيتي لك اتوقع ان تتعرى بخاصتك كرد لي
    No espero que tomes la decisión hoy pero no olvides las fechas para las solicitudes. Open Subtitles لا , لم اتوقع ان تقررين اليوم لكن يجب ان تنتبهي على اخر يوم لتقديم الطلبات
    pensé que no nos volveríamos a ver. Siento ser tan infantil. Open Subtitles لم اتوقع ان نتقابل مره اخرى اسف على تطفولى
    Nunca pensé que volveríamos a vernos. Perdón por ser infantil. Open Subtitles لم اتوقع ان نتقابل مره اخرى اسف على تطفولى
    Mierda. Soy una idiota. No pensé que estaría allí. Open Subtitles اللعنة يا لي من حمقاء لم اتوقع ان يكون موجود في البيت
    Sí... supongo que no tengo otra opción. Open Subtitles نعم.اتوقع ان لا يوجد لدينا خيار
    Sin embargo, supongo que lo comprobaremos cuando Amanda tenga los resultados de sus exámenes. Open Subtitles . . على أية حال اتوقع ان الإثبات سيظهر بظهور نتائج إختبارات اماندا
    Admito que esperaba una visita de ustedes... pero no creí que vería al jefe de la NTAC. Open Subtitles حسنا.. على القول انى توقعت زياره منكم يا جماعه ولكنى لم اتوقع ان يرسلوا لى رئيس الامن الوطنى
    Nunca esperé que mi madre fuera perfecta. Open Subtitles لم اتوقع ان تكون امي مثالية
    Bueno, me imaginé que quizás te arrepentías y contraté a un amigo para que los marque por siempre. Open Subtitles لقد كنت اتوقع ان تتخلي عني لذلك استخدمت صديقا قديما ليؤذيهم مدى الحياة
    No esperaba que fuera tan feliz en tan poco tiempo. Open Subtitles انه فقط انا لم اتوقع ان يكون سعيدا لتلك الدرجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more