doce becarios fueron financiados con cargo al presupuesto ordinario, y cuatro mediante contribuciones voluntarias. | UN | ومولت اثنتا عشرة زمالة من الميزانية العادية و 4 زمالات من التبرعات. |
doce señalaron que no estaban colaborando con el SELA, aunque algunas de ellas manifestaron su deseo de hacerlo en el futuro. | UN | وذكرت اثنتا عشرة منظمة أنها لا تتعاون مع المنظومة، وإن أبدى بعضها رغبة في التعاون معها مستقبلا. |
doce de los casos entrañaban una combinación de asistencia técnica y una de las demás categorías. | UN | وكان اثنتا عشرة حالة من هذه الحالات مزيجا من المساعدة التقنية وإحدى الفئات اﻷخرى. |
doce de esas empresas están operando allí. | UN | وتعمل اثنتا عشرة شركة من هذا النــوع هنــاك اﻵن. |
Se espera que otra docena de países se integre en la red en 2009. | UN | ومن المتوقع أن تنضم اثنتا عشرة بلداً أخرى إلى الشبكة في عام 2009. |
doce Estados Miembros han prometido mantener en reserva contingentes de esa índole. | UN | والتزمت اثنتا عشرة دولة عضوا بالاشتراك في الشرطة المدنية على أساس احتياطي. |
doce instituciones presentaron ofertas aceptables. | UN | وتقدمت اثنتا عشرة مؤسسة عندئذ بمقترحات مقبولة. |
doce Partes suministraron proyecciones sobre el sector de cambios en el uso de la tierra y silvicultura. | UN | وقدمت اثنتا عشرة دولة طرفاً اسقاطات بشأن قطاع التغير في استخدام اﻷراضي والحراجة. |
doce organizaciones, incluso la Secretaría, han decidido compartir una base de datos única de proveedores. | UN | وقد تعهدت اثنتا عشرة منظمة، بما فيها اﻷمانة العامة، بالاشتراك في قاعدة بيانات موردين واحدة. |
doce de las recomendaciones han sido aplicadas y la ONUN está aplicando las recomendaciones restantes, según se informa más abajo. | UN | ونفذت اثنتا عشرة توصية، ويعمل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على تنفيذ ما تبقى من التوصيات كما هو مبين أدناه: |
doce Estados Miembros no habían solicitado contraseña alguna y 21 habían pedido sólo una. | UN | ولم تتقدم اثنتا عشرة دولة عضو بأي طلب للحصول على كلمة سر بينما طلبت 21 دولة عضو كلمة سر واحدة فقط. |
doce ONG tienen por tarea aplicar el programa en coordinación con las autoridades y asociaciones locales. | UN | وتعمل اثنتا عشرة منظمة غير حكومية على تطبيق البرنامج بالتنسيق مع السلطات والجمعيات المحلية. |
doce compañías pusieron a disposición sus fuentes empresariales más recientes correspondientes a 2002, en tanto que 18 pusieron a disposición las fuentes más recientes correspondientes a 2003. | UN | وأتاحت اثنتا عشرة شركة أحدث مصادرها حتى 2002، في حين أتاحت 18 شركة أحدث المصادر حتى عام 2003. |
doce de los Estados que cuentan con normas legislativas específicas sobre violencia doméstica hacen referencia a la violencia intrafamiliar en lugar de a la violencia por motivos de género. | UN | وتشير اثنتا عشرة دولة لديها قوانين خاصة بالعنف العائلي على وجه التحديد إلى العنف القائم على أساس الأسرة بدلاً من العنف القائم على أساس الجنس. |
doce Estados Miembros dijeron que dependen de las notificaciones de otros gobiernos u otras fuentes para tener conocimiento de los cambios que se hacen en la lista. | UN | وأفادت اثنتا عشرة دولة عضوا بأنها تعتمد في معرفة التغييرات المدخلة على القائمة على الإخطارات الموجهة من حكومات أخرى أو على مصادر أخرى. |
doce ciudades chinas han ganado el Premio ONU-Hábitat. | UN | وقد حازت اثنتا عشرة مدينة صينية جائزة موئل الأمم المتحدة. |
doce Estados aún no son partes en el Protocolo sobre armas de fuego de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. | UN | ولم تنضم اثنتا عشرة دولة بعد إلى بروتوكول الأسلحة النارية لاتفاقية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
doce millones de niñas habían recibido barras de dátiles enriquecidas y raciones para llevar a casa. | UN | وقد أفادت اثنتا عشرة مليون فتاة من ألواح التمر المعززة والحصص الغذائية للاستهلاك المنزلي. |
doce Estados Miembros empezaron a contribuir al Fondo y 19 Estados Miembros aumentaron considerablemente sus contribuciones. | UN | وانضمت اثنتا عشرة دولة عضوا إلى فئة المانحين للمرة الأولى، وقامت 19 دولة عضوا بزيادة مساهماتها بصورة كبيرة. |
doce Estados partes que habían presentado medidas de fomento de la confianza en 2010 todavía no lo han hecho en 2011. | UN | وثمة اثنتا عشرة دولة قدمت معلومات عن تدابير بناء الثقة في عام 2010 لكنها لم تفعل ذلك بعد فيما يتعلق بعام 2011. |
El Chad sólo cuenta actualmente con una docena de mujeres empresarias. | UN | ولا يتعدى عدد سيدات الأعمال حالياً في تشاد اثنتا عشرة امرأة. |