En el año 2000 las reuniones del proceso consultivo tendrán lugar del 30 de mayo al 2 de junio. | UN | وستعقد اجتماعات العملية الاستشارية في سنة ٢٠٠٠ في الفترة من ٣٠ أيار/ مايو إلى ٢ حزيران/يونيه. |
Noruega hizo varias propuestas durante las reuniones del proceso de consultas oficiosas que gozaron de un amplio apoyo. | UN | والواقع أن النرويج طرحت عدة مقترحات حظيت بتأييد واسع النطاق خلال اجتماعات العملية التشاورية غير الرسمية. |
Fondo Fiduciario para ayudar a los Estados en desarrollo a asistir a las reuniones del proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية على حضور اجتماعات العملية الاستشارية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار |
El nuevo mecanismo debería rendir cuentas a los Estados Miembros y presentar un informe coordinado para las reuniones del proceso de Consultas, donde debería haber un representante de él para proporcionar información adicional y contestar preguntas. | UN | وينبغي أن تكون الآلية الجديدة مسؤولة أمام الدول الأعضاء، وأن تقدم تقريرا منسقا إلى اجتماعات العملية التشاورية، مع حضور ممثل في هذه الاجتماعات لتقديم مزيد من المعلومات والإجابة على الأسئلة. |
Los resultados obtenidos de las reuniones del proceso de consultas oficiosas han sido satisfactorios y útiles. | UN | وقد كانت محصلة اجتماعات العملية التشاورية غير الرسمية مرضية ومفيدة. |
Fondo fiduciario para ayudar a los Estados en desarrollo a asistir a las reuniones del proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية على حضور اجتماعات العملية الاستشارية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار |
Fondo fiduciario para ayudar a los Estados en desarrollo a asistir a las reuniones del proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية على حضور اجتماعات العملية التشاورية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار |
Con todo, se indicó que se agradecería si se pudiera presentar un informe sobre las actividades de ONU-Océanos con mayor regularidad a los Estados antes de las reuniones del proceso de Consultas, para que fuera posible examinarlo debidamente. | UN | وأشير إلى أن تقديم تقرير عن أنشطة شبكة المحيطات والمناطق الساحلية إلى الدول على نحو أكثر انتظاما، وقبل انعقاد اجتماعات العملية الاستشارية كي تتمكن من النظر فيه بشكل ملائم، سيكون موضع تقدير. |
Los miembros de ONU-Océanos informaban a sus mandantes sobre sus actividades por distintas vías, incluidas las reuniones del proceso de Consultas. | UN | ويقدم أعضاء الشبكة تقارير عن أنشطتها إلى دوائرهم التأسيسية، بما في ذلك من خلال اجتماعات العملية الاستشارية. |
Algunas delegaciones subrayaron que la participación abierta e inclusiva en las reuniones del proceso de consultas era un factor esencial de su éxito. | UN | وأبرز بعض الوفود أن المشاركة الجامعة المفتوحة باب العضوية في اجتماعات العملية التشاورية عامل رئيسي من عوامل نجاحها. |
Fondo fiduciario para ayudar a los Estados en desarrollo a asistir a las reuniones del proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية على حضور اجتماعات العملية التشاورية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار |
También aumentó el número de Estados que participan en las reuniones del proceso de consultas oficiosas, de 90 en 2005 a 104 en 2007. | UN | كما زاد عدد الدول المشاركة في اجتماعات العملية الاستشارية غير الرسمية من 90 عام 2005 إلى 104 عام 2007. |
El número de organizaciones intergubernamentales que tomaron parte activa en los debates celebrados durante las reuniones del proceso de consultas oficiosas también aumentó de 15 en 2005 a 18 en 2007. | UN | كما زاد عدد المنظمات الحكومية الدولية التي تشارك بفعالية في المناقشات الدائرة خلال اجتماعات العملية الاستشارية من 15 منظمة عام 2005 إلى 18 منظمة عام 2007. |
También se trató la cuestión de las fechas de las reuniones del proceso de consultas y la posibilidad de modificarlas. | UN | وقد أثيرت أيضاً مسألة توقيت اجتماعات العملية وجدوى عقد الاجتماع أثناء فترات أخرى. |
Fondo Fiduciario para ayudar a los Estados en desarrollo a asistir a las reuniones del proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية على حضور اجتماعات العملية التشاورية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار |
Fondo Fiduciario para ayudar a los Estados en desarrollo a asistir a las reuniones del proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية على حضور اجتماعات العملية التشاورية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار |
Informes sobre las reuniones del proceso de facilitación sobre financiación de los bosques en países que tienen una cubierta forestal reducida y pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | تقارير اجتماعات العملية التيسيرية عن تمويل الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي الخفيف والدول الجزرية الصغيرة النامية |
En nombre del PNUMA, expresó su profundo agradecimiento a los representantes que habían presidido conjuntamente las reuniones del proceso consultivo y a los gobiernos y otras entidades que habían prestado apoyo financiero. | UN | ونيابة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فقد أعرب عن عميق تقديره للممثلين الذين شاركوا في رئاسة اجتماعات العملية التشاورية والحكومات والكيانات الأخرى التي قدمت لها الدعم المالي. |
Grupo sobre los resultados de las reuniones del proceso de facilitación de la financiación forestal | UN | الفريق المعني بنتائج اجتماعات العملية التيسيرية بشأن تمويل الغابات |