"اجتماعات اللجنة الدائمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las reuniones del Comité Permanente
        
    • las sesiones del Comité Permanente
        
    • diferentes reuniones del Comité Permanente
        
    • de sesiones del Comité Permanente
        
    • reunión del Comité Permanente
        
    • las reuniones del Comité Ejecutivo
        
    • las reuniones de los comités permanentes
        
    Expresó además su satisfacción por el aumento de la participación de organizaciones no gubernamentales en calidad de observadoras en las reuniones del Comité Permanente durante el año pasado. UN وأعرب أيضا عن ارتياحه لازدياد مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اللجنة الدائمة بصفة مراقب خلال العام الماضي.
    Expresó además su satisfacción por el aumento de la participación de organizaciones no gubernamentales en calidad de observadoras en las reuniones del Comité Permanente durante el año pasado. UN وأعرب أيضا عن ارتياحه لازدياد مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اللجنة الدائمة بصفة مراقب خلال العام الماضي.
    Los textos de esas decisiones figuran en anexos de los informes de las reuniones del Comité Permanente, como se describe a continuación: UN ونصوص هذه المقررات مرفقة بتقارير اجتماعات اللجنة الدائمة كما يلي:
    Un número apreciable de organizaciones no gubernamentales participaron en calidad de observadoras en las reuniones del Comité Permanente durante 1999. UN كما شارك عدد كبير من المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في اجتماعات اللجنة الدائمة التي عقدت خلال عام 1999.
    Un número apreciable de organizaciones no gubernamentales participaron en calidad de observadoras en las reuniones del Comité Permanente durante 1999. UN كما شارك عدد كبير من المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في اجتماعات اللجنة الدائمة التي عقدت خلال عام 1999.
    las reuniones del Comité Permanente recibieron apoyo administrativo del Centro Internacional de Ginebra para el desminado con fines humanitarios. UN 4 - وتلقت اجتماعات اللجنة الدائمة دعما إداريا من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    I. Decisión sobre la participación de observadores en las reuniones del Comité Permanente en 2002-2003 UN طاء- مقرر بشأن الاشتراك بصفة مراقب في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة 2002-2003
    Proyecto de decisión sobre la participación de observadores en las reuniones del Comité Permanente en 2005 y 2006 UN طــاء - مقرر متعلق بمشاركة مراقبين في اجتماعات اللجنة الدائمة خلال عامي 2005 و 2006
    En particular, el Representante ha participado en las reuniones del Comité Permanente entre Organismos. UN فعلى وجه الخصوص، شارك ممثل الأمين العام في اجتماعات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Participamos activamente en las reuniones del Comité Permanente entre Organismos y estamos en una posición idónea para contribuir a los resultados de las reformas humanitarias en el plano mundial, junto con otros importantes agentes humanitarios. UN ونحن نشارك بحماس في اجتماعات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، ونحتل موقعا جيدا يمكننا من الإسهام في نتائج الإصلاحات الإنسانية على المستوى العالمي، مع غيرنا من الأطراف الفاعلة الإنسانية الرائدة.
    F. Decisión sobre la participación de observadores en las reuniones del Comité Permanente en 2006 y 2007 22 20 UN واو - مقرر بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات اللجنة الدائمة خلال عامي 2006 و2007 22 20
    las reuniones del Comité Permanente del Alto Comisionado, celebradas en Ginebra (Suiza). UN اجتماعات اللجنة الدائمة للمفوض السامي، جنيف.
    En cuanto a este último, el ACNUR participó activamente en todas las reuniones del Comité Permanente entre Organismos y en los grupos de trabajo creados por él. UN وفيما يتعلق باﻹدارة اﻷخيرة، شاركت المفوضية بنشاط في جميع اجتماعات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، علاوة على فرق العمل واﻷفرقة العاملة التى أنشأتها تلك اللجنة.
    Por ejemplo, actualmente el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el representante del Secretario General sobre los desplazados internos participan en las reuniones del Comité Permanente entre Organismos relativas a asuntos de interés para ellos. UN وعلى سبيل المثال، فإن المفوض السامي لحقوق الانسان، وممثل اﻷمين العام للمشردين داخليا يدعيان إلى حضور اجتماعات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات التي تعالج فيها المواضيع التي تهمهما.
    Las invitaciones al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y al representante del Secretario General sobre las personas desplazadas internamente para que asistan a las reuniones del Comité Permanente entre Organismos nos parecen pasos en la dirección correcta. UN والدعوات الموجهة إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخليا لحضور اجتماعات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات هي خطوات في الاتجاه الصحيح.
    En cuanto a este último, el ACNUR participó activamente en todas las reuniones del Comité Permanente entre Organismos y en los grupos de trabajo creados por él. UN وفيما يتعلق باﻹدارة اﻷخيرة، شاركت المفوضية بنشاط في جميع اجتماعات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، علاوة على فرق العمل واﻷفرقة العاملة التى أنشأتها اللجنة الدائمة.
    Como resultado de estas recomendaciones, en cada una de las reuniones del Comité Permanente se introdujeron exámenes regionales para lograr una mejor gestión de los programas regionales y por países. UN ونتيجة لتلك التوصيات، أجريت استعراضات إقليمية في كل من اجتماعات اللجنة الدائمة لضمان حسن إدارة البرامج اﻹقليمية والقطرية.
    En virtud de los arreglos previos, se pedía invitar con carácter especial al representante a las reuniones del Comité Permanente cuando figurasen en el programa cuestiones que guardaran relación con su mandato. UN وبموجب الترتيب السابق، كان الممثل يدعى إلى اجتماعات اللجنة الدائمة في حالات بعينها، حين تكون القضايا المتصلة بولايته مطروحة على جدول اﻷعمال.
    B.9 Sólo podrán asistir a las sesiones del Comité Permanente: UN باء - 9 يقتصر حضور اجتماعات اللجنة الدائمة على:
    Los textos de esas decisiones se incluyen como anexos a los informes de las diferentes reuniones del Comité Permanente: UN وأُرفقت نصوص هذه المقررات بتقارير مختلف اجتماعات اللجنة الدائمة على النحو التالي:
    284. El Comité Mixto estudió también una serie de cuestiones relativas a la asistencia a sus períodos de sesiones y a los de su Comité Permanente, así como a la frecuencia de los períodos de sesiones del Comité Permanente: UN ٢٨٤ - كما نظر المجلس في عدد من المسائل المتعلقة بحضور دورات المجلس واجتماعات اللجنة الدائمة، وبوتيرة اجتماعات اللجنة الدائمة.
    Algunas delegaciones pidieron que se elaboraran criterios e indicadores para evaluar los resultados, y que se presentaran actualizaciones en cada reunión del Comité Permanente. UN ودعا العديد من الوفود إلى وضع معايير ومؤشرات تدعم تقييم الأداء، كما دعت إلى توفير معلومات مستوفاة أثناء كل اجتماع من اجتماعات اللجنة الدائمة.
    Durante el período de que se informa, el Fondo participó en las reuniones del Comité Permanente del ACNUR que se celebran en junio de cada año y en sus consultas anuales con las organizaciones no gubernamentales, así como en las reuniones previas a las reuniones del Comité Ejecutivo y en las reuniones del Comité Ejecutivo propiamente dichas, que se celebran en octubre de cada año. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المؤسسة في اجتماعات اللجنة الدائمة للمفوضية، التي تعقد سنويا في حزيران/يونيه، وفي المشاورات السنوية مع المنظمات غير الحكومية؛ وشاركت في الاجتماعات السابقة لانعقاد اللجنة التنفيذية للمفوضية، وكذلك في اجتماعات اللجنة التنفيذية التي تعقد سنويا في شهر تشرين الأول/أكتوبر.
    Delegado en las reuniones de los comités permanentes de la CARICOM de Ministros y funcionarios sobre derecho del mar y relaciones exteriores (1972-1983). UN عضو وفد في اجتماعات اللجنة الدائمة للوزراء والمسؤولين المعنية بقانون البحار والشؤون الخارجية لجامعة الكاريبي (1972-1983).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more