"اجتماعات فرقة العمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • las reuniones del equipo de tareas
        
    • las reuniones del Grupo de Trabajo
        
    • las reuniones del Grupo de Tareas
        
    • reuniones del Equipo Especial
        
    • la reunión del equipo de tareas
        
    • de reuniones del Equipo de tareas
        
    • las reuniones del Equipo de Trabajo
        
    :: Participación en las reuniones del equipo de tareas integrado de la misión para Liberia a nivel directivo UN :: المشاركة في اجتماعات فرقة العمل المتكاملة الخاصة بالبعثة في ليبريا على مستوى كبار المسؤولين
    :: Participación en las reuniones del equipo de tareas integrado de la misión para Liberia a nivel directivo UN :: المشاركة في اجتماعات فرقة العمل المتكاملة الخاصة بالبعثة في ليبريا على مستوى كبار المسؤولين
    La presencia de los representantes de la Comisión en las reuniones del Grupo de Trabajo Técnico ha permitido coordinar en forma eficaz la asistencia técnica que las diversas misiones intergubernamentales de observadores prestan a la CEI. UN وقد مكن حضور ممثلي اللجنة الانتخابية المستقلة في اجتماعات فرقة العمل التقنية من تحقيق فعالية تنسيق المساعدة التقنية التي تقدمها مختلف بعثات المراقبة الحكومية الدولية الى اللجنة الانتخابية المستقلة.
    No obstante, en la práctica presidieron las reuniones del Grupo de Trabajo Técnico la Representante Especial Adjunta o el Director de la División Electoral de la UNOMSA, y actuó como secretario el Director Adjunto de la División. UN إلا أن اجتماعات فرقة العمل التقنية كان تنعقد عمليا، إما برئاسة نائبة الممثل الخاص أو برئاسة مدير الشعبة الانتخابية في البعثة، في حين عمل نائب مدير الشعبة كأمين لها.
    La OUA también ha estado asistiendo a las reuniones del Grupo de Tareas. UN وقد حضرت منظمة الوحدة اﻷفريقية اجتماعات فرقة العمل.
    Ni el Banco Mundial ni las comisiones regionales de las Naciones Unidas han participado en las reuniones del Grupo de Tareas por razones financieras y de otra índole pero han expresado interés en la labor del Grupo de Tareas y se han mantenido al tanto de su trabajo. UN ولم يشترك البند الدولي ولا اللجان الاقليمية التابعة لﻷمم المتحدة في اجتماعات فرقة العمل ﻷسباب مالية وﻷسباب أخرى، ولكنها أعربت عن الاهتمام بأعمال فرقة العمل وأبقيت على علم بسيرها.
    :: Participación en las reuniones del equipo de tareas integrado de la misión para Liberia a nivel directivo UN :: المشاركة في اجتماعات فرقة العمل المعنية بالبعثة المتكاملة في ليبريا على مستوى كبار المسؤولين
    :: Participación en las reuniones del equipo de tareas integrado de la misión para Liberia a nivel directivo UN :: المشاركة في اجتماعات فرقة العمل المتكاملة الخاصة بالبعثة في ليبريا على مستوى كبار المسؤولين
    Representa al Departamento y, en ausencia del Secretario General, preside las reuniones del equipo de tareas sobre las Operaciones de las Naciones Unidas. UN يمثل اﻹدارة، ويقوم أثناء غياب اﻷمين العام، برئاسة اجتماعات فرقة العمل التابعة لﻷمين العام المعنية بعمليات اﻷمم المتحدة.
    Los representantes del Grupo Técnico del Grupo de Auditores Externos han asistido a las reuniones del equipo de tareas como observadores. UN وشارك ممثلو الفريق الفني التابع لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين في اجتماعات فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة بصفة مراقب.
    :: Convocar y dirigir las reuniones del equipo de tareas. UN :: الدعوة إلى عقد اجتماعات فرقة العمل وقيادتها.
    El Grupo también recibió una invitación abierta a asistir a las reuniones del equipo de tareas nacional del mecanismo de seguimiento y presentación de informes. UN وتلقى الفريق أيضا دعوة دائمة لحضور اجتماعات فرقة العمل القطرية التابعة لآلية الرصد والإبلاغ.
    El centro de información de la Organización participó en las reuniones del Grupo de Trabajo. UN وشارك المنسِّق في اجتماعات فرقة العمل.
    Se han suspendido las reuniones especiales; los trabajos del AGN se examinarán en las reuniones del Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior UN تم وقف الاجتماعات المخصصة، وسيتم تناول الأعمال المتعلقة بالاتفاق الأوروبي المتعلق بالطرق المائية الداخلية الرئيسية ذات الأهمية الدولية في اجتماعات فرقة العمل المعنية بالنقل المائي الداخلي
    Se otorgó a la secretaría de la NEPAD la condición de observador en las reuniones del Grupo de Trabajo de Expertos Nacionales en Indicadores de Ciencia y Tecnología de la OCDE. UN ومُنحت أمانة الشراكة الجديدة مركز المراقب في اجتماعات فرقة العمل من الخبراء الوطنيين المعنية بمؤشرات العلم والتكنولوجيا التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    El grupo de trabajo de la ONUDI que funciona en el ámbito de la Subdivisión de Servicios Financieros seguirá realizando contribuciones significativas a este proceso de desarrollo de políticas, participando activamente en las reuniones del Grupo de Trabajo y aportando sus observaciones, en particular sobre cuestiones específicas de la ONUDI. UN وسوف يواصل فريق اليونيدو العامل في فرع الشؤون المالية المساهمة بدور هام في عملية وضع السياسات هذه عن طريق المشاركة النشطة في اجتماعات فرقة العمل وتقديم التعقيبات، ولا سيما فيما يتعلق بالمسائل الخاصة باليونيدو.
    Finalmente, ha apoyado activamente al grupo de tareas insterinstitucional sobre energía establecido para coordinar la aportación del sistema de las Naciones Unidas al noveno período de sesiones de la Comisión el sobre Desarrollo Sostenible, y ha acogido una de las reuniones del Grupo de Tareas. UN وأخيراً، كان برنامج الأمم المتحدة للبيئة مؤيداً نشطاً لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالطاقة، التي عُيِّنت لتنسيق مدخلات منظومة الأمم المتحدة في الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة، وقد استضاف برنامج الأمم المتحدة للبيئة واحداً من اجتماعات فرقة العمل.
    Dicha colaboración incluiría la participación de la secretaría en todas las reuniones del Grupo de Tareas y la presentación de informes a la Comisión sobre los resultados de las reuniones; UN وينبغي أن يشمل ذلك مشاركة الأمانة في كافة اجتماعات فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال وإبلاغ اللجنة بشأن نتائج هذه الاجتماعات؛
    El titular estaría encargado de efectuar investigaciones y análisis de datos y otra información sobre acontecimientos regionales y de la preparación de informes a la Conferencia de Ministros de la Comisión Económica para África, y también prestaría asistencia al Secretario del Grupo de Tareas entre organismos en relación con el suministro de servicios sustantivos a las reuniones del Grupo de Tareas y su grupo de trabajo. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن البحث وتحليل البيانات والمعلومات الاخرى المتعلقة بالتطورات الاقليمية وعن إعداد التقارير التي تقدم إلى مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا، كما سيقدم المساعدة إلى امين فرقة العمل المشتركة بين الوكالات في توفير الخدمات الفنية إلى اجتماعات فرقة العمل وفريقها العامل.
    El coordinador del Equipo también asistió a las reuniones del Equipo Especial de las Naciones Unidas para la lucha contra el terrorismo. UN وحضر منسق الفريق اجتماعات فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة.
    En la reunión del equipo de tareas de las Naciones Unidas sobre las IPSAS, que se celebrará a finales de agosto o principios de septiembre de 2010, se abordarán nuevas directrices sobre la contabilidad y la divulgación de todas las obligaciones por terminación del servicio de conformidad con las IPSAS. UN وستعالج مسألة وضع المزيد من الإرشادات بشأن المحاسبة والكشف عن جميع التزامات نهاية الخدمة، امتثالا للمعايير المحاسبية الدولية، في اجتماعات فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة المعنية بالمعايير المحاسبية، المقرر عقدها في أواخر آب/أغسطس - أوائل أيلول/سبتمبر 2010.
    v) Organización de reuniones del Equipo de tareas para la cuestión de los niños y los conflictos armados (4 al año); UN ' 5` تنظيم اجتماعات فرقة العمل المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح (4 اجتماعات سنويا)؛
    b. Documentación. Documentos de antecedentes para el Comité (16); informes presentados al Comité Administrativo de Coordinación sobre reuniones del Comité (4); informes de las reuniones del Equipo de Trabajo Interinstitucional sobre los Bosques (2); informes del Grupo de Trabajo sobre la Energía (2); e informe sobre la evaluación de la energía mundial (1); UN ب - الوثائق - ورقات معلومات أساسية )٦١(؛ وتقارير تقدم للجنة التنسيق اﻹدارية بشأن اجتماعات اللجنة )٤ تقارير(؛ وتقارير عن اجتماعات فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات )تقريران(؛ وتقارير الفريق العامل المخصص المشترك بين الوكالات المعني بالطاقة )تقريران(؛ وتقرير عن تقييم الطاقة العالمية )تقرير واحد(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more