"اجتماعات للتنسيق" - Translation from Arabic to Spanish

    • reuniones de coordinación
        
    :: 4 reuniones de coordinación con la Comisión de Desmovilización y Reintegración de Rwanda en la República Democrática del Congo UN :: عقد 4 اجتماعات للتنسيق مع اللجنة الرواندية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Precisamente por ese motivo, inició reuniones de coordinación entre la policía, la administración penitenciaria y la judicatura. UN بل إن ذلك هو السبب الذي حمل البعثة المدنية على بدء اجتماعات للتنسيق بين الشرطة وإدارة السجون والهيئة القضائية.
    reuniones de coordinación con los comandantes militares de Etiopía y Eritrea UN عقد اجتماعات للتنسيق مع القادة العسكريين الإثيوبيين والإريتريين
    Estimación para 2004-2005: 6 reuniones de coordinación UN تقدير الفترة 2004-2005: 6 اجتماعات للتنسيق
    Meta para 2006-2007: 8 reuniones de coordinación UN هدف الفترة 2006-2007: 8 اجتماعات للتنسيق
    Estimación para 2006-2007: 7 reuniones de coordinación UN التقدير للفترة 2006-2007: 7 اجتماعات للتنسيق
    Objetivo para 2008-2009: 8 reuniones de coordinación UN الهدف للفترة 2008-2009: 8 اجتماعات للتنسيق
    :: reuniones de coordinación con donantes, miembros de la comunidad internacional y el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre el estado de derecho UN :: عقد اجتماعات للتنسيق مع الجهات المانحة والمجتمع الدولي وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن سيادة القانون
    4 reuniones de coordinación con la Comisión de Desmovilización y Reintegración de Rwanda en la República Democrática del Congo UN عقد 4 اجتماعات للتنسيق مع اللجنة الرواندية للتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    El PNUMA y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios también enviaron una misión para evaluar la situación en el Brasil y organizaron reuniones de coordinación en Ginebra. UN وأوفد برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضا بعثة لتقييم الوضع في البرازيل وعقدا اجتماعات للتنسيق في فيينا.
    La cooperación entre las organizaciones de las Naciones Unidas activas en la región de la CEPE se reforzará, sobre todo mediante las reuniones de coordinación regional que organiza la CEPE, en que participan los jefes de las oficinas europeas de esas organizaciones. UN وسيتم تعزيز التعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة العاملة في أوروبا أساسا عن طريق قيام اللجنة الاقتصادية لأوروبا بعقد اجتماعات للتنسيق الإقليمي والجمع بين رؤساء المكاتب الأوروبية لهذه المنظمات.
    :: Celebración de reuniones de coordinación dos veces por semana en 12 emplazamientos con autoridades de transición, agentes políticos internacionales y asociados de las Naciones Unidas a fin de recabar apoyo político y financiero para las iniciativas locales de paz UN :: عقد اجتماعات للتنسيق مرتين أسبوعيا في 12 موقعا مع السلطات الانتقالية والأطراف الفاعلة السياسية الدولية وشركاء الأمم المتحدة لحشد الدعم السياسي والمالي لمبادرات السلام المحلية
    La Comisión debería valerse de su autoridad para convocar reuniones de coordinación entre los interesados; podría desempeñar la función de catalizador, definiendo los problemas e instando a que se adopten medidas para resolverlos; y podría complementar la labor de otros interesados. UN وينبغي أن تستخدم سلطتها في عقد اجتماعات للتنسيق بين أصحاب المصلحة، وبإمكانها أن تقوم بدور تحفيزي، بتحديد المشكلات والحث علي العمل لمعالجتها، وبإمكانها أيضا أن تكمل عمل أصحاب المصلحة الآخرين.
    La Comisión debería valerse de su autoridad para convocar reuniones de coordinación entre los interesados; podría desempeñar la función de catalizador, definiendo los problemas e instando a que se adopten medidas para resolverlos; y podría complementar la labor de otros interesados. UN وينبغي أن تستخدم سلطتها في عقد اجتماعات للتنسيق بين أصحاب المصلحة، وبإمكانها أن تقوم بدور تحفيزي، بتحديد المشكلات والحث علي العمل لمعالجتها، وبإمكانها أيضا أن تكمل عمل أصحاب المصلحة الآخرين.
    Un grupo temático encargado de la salud organiza reuniones de coordinación entre los organismos que se ocupan de la salud en diversos lugares de Somalia, como Baidoa, Mogadishu, Beledweyne y Xuddur. UN 54 - وفي مجموعة صحة، تجري اجتماعات للتنسيق بين وكالات الصحة داخل الصومال، في مدن بيداوة ومقديشو وبيليدوين وأودور.
    :: 12 reuniones de coordinación de la reconstrucción del campamento de Nahr el Bared UN :: اجتماعات للتنسيق فيما يتعلق بإعادة إعمار مخيم نهر البارد (12 اجتماعا)
    Estimación para 2008-2009: 8 reuniones de coordinación UN التقديرات للفترة 2008 - 2009: 8 اجتماعات للتنسيق
    Objetivo para 2010-2011: 9 reuniones de coordinación UN الهدف للفترة 2010 - 2011: 9 اجتماعات للتنسيق
    En cualquier caso, en la primera mitad de 2010 se celebraron cinco reuniones de coordinación sobre cuestiones relacionadas con el desarme, la desmovilización y la reintegración en las que participaron la AMISOM, el equipo de las Naciones Unidas en el país y la comunidad internacional. UN ومع ذلك، عقدت خلال النصف الأول من عام 2010 خمسة اجتماعات للتنسيق بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بمشاركة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وفريق الأمم المتحدة القطري والمجتمع الدولي.
    El Coordinador Especial intensificó su participación en diversas cuestiones con la comunidad internacional e intervino en diez reuniones de coordinación de donantes durante el año, de las cuales cuatro se celebraron bajo su liderazgo. UN وعزز المنسق الخاص تعاونه مع المجتمع الدولي في قضايا شتى وشارك في 10 اجتماعات للتنسيق بين الجهات المانحة في عام 2010، ترأس 4 منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more