:: Apoyar la organización de las reuniones del Consejo de Administración y el Comité de Coordinación del SPECA, así como de los foros económicos del SPECA | UN | :: تقديم الدعم لتنظيم اجتماعات مجلس الإدارة ولجنة التنسيق لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى فضلا عن المنتديات الاقتصادية للبرنامج |
No relacionados con puestos 12.15 La cantidad estimada incluirá las horas extraordinarias y los gastos de atenciones sociales durante las reuniones del Consejo de Administración y sus órganos subsidiarios. | UN | 12-15 ويغطي المبلغ المقدر تكاليف العمل الإضافي ومتطلبات الضيافة أثناء اجتماعات مجلس الإدارة وهيئاته الفرعية. |
Los recursos necesarios en relación con los servicios de conferencias de las reuniones del Consejo de Administración constan en la sección 2. Asuntos de la Asamblea General y de servicios de conferencias. | UN | وترد الاحتياجات من الموارد المتصلة بخدمات المؤتمرات المقدمة إلى اجتماعات مجلس الإدارة تحت الباب 2 من الميزانية، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
Aunque sólo cuenta con cuatro organizaciones no gubernamentales asociadas, éstas tienen derecho a participar en las reuniones de la Junta Directiva y en la toma de decisiones. | UN | ورغم أنه لا ينتسب إليه سوى أربع فقط من تلك المنظمات فقد منحت حق المشاركة في اجتماعات مجلس الإدارة وفي عملية اتخاذ القرارات. |
9. Se creará un grupo de trabajo interdivisional coordinado por la División de Productos Químicos del PNUMA poco después de las reuniones del Consejo de Administración/FAMM para desarrollar las actividades iniciales y el plan amplio. | UN | 9 - سيتم قريبا إنشاء فريق عامل مشترك بين الشُعب تتولى تنسيقه شعبة المواد الكيميائية في اليونيب بعد انتهاء اجتماعات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لوضع الأنشطة الاستهلالية والخطة الشاملة. |
Se debería invitar a funcionarios de organismos de las Naciones Unidas y jefes de las secretarías de acuerdos ambientales multilaterales a participar e interactuar con los ministros en las reuniones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial; | UN | ويجب دعوة موظفي وكالات الأمم المتحدة ورؤساء أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف للمشاركة في اجتماعات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي وتبادل الرأي مع الوزراء فيها؛ |
Se trata de una tendencia muy positiva, por lo que se debe alentar a los gobiernos a que continúen facilitando la participación de las autoridades locales en las reuniones del Consejo de Administración. También se deberá invitar a las autoridades locales y a sus asociaciones a que hagan uso del artículo 64 del Consejo de Administración para que su voz se escuche en el ámbito internacional. | UN | ويعتبر ذلك اتجاهاً مرضياً وينبغي تشجيع الحكومات على مواصلة تيسير مشاركة السلطات المحلية في اجتماعات مجلس الإدارة.و دعوة السلطات المحلية ومنظماتها إلى الاستفادة من المادة 64 لمجلس الإدارة لإسماع صوتها على المستوى الدولي. |
Análogamente, las reuniones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a nivel Ministerial cuentan con servicios completos de interpretación en todos los idiomas de las Naciones Unidas y no se prevén costos adicionales en este concepto. | UN | وبالمثل فإن اجتماعات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي توفر لها خدمات الترجمة الشفوية الكاملة بجميع لغات الأمم المتحدة ولا ينتظر توقع أي تكاليف إضافية في هذا الموضوع. |
4. Hace un llamamiento a los gobiernos en condiciones de hacerlo para que proporcionen recursos financieros destinados a facilitar la participación de los ministros de medio ambiente y otros funcionarios de los países en desarrollo y países con economías en transición en todas las reuniones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial; | UN | 4 - يطلب إلى الحكومات التي يسمح لها موقفها بأن توفر الموارد المالية لتيسير مشاركة وزراء البيئة وغيرهم من المسؤولين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة إنتقال في كل اجتماعات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي؛ |
4. Hace un llamamiento a los gobiernos en condiciones de hacerlo para que proporcionen recursos financieros destinados a facilitar la participación de los ministros de medio ambiente y otros funcionarios de los países en desarrollo y países con economías en transición en todas las reuniones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial; | UN | 4 - يطلب إلى الحكومات التي يسمح لها موقفها بأن توفر الموارد المالية لتيسير مشاركة وزراء البيئة وغيرهم من المسؤولين من البلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال في كل اجتماعات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي؛ |
1. Pedir al Director Ejecutivo que prosiga la práctica en curso de convocar un foro de la sociedad civil que sea equilibrado y representativo a nivel regional conjuntamente con las reuniones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial, en estrecha consulta con la sociedad civil; | UN | 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة ما درج عليه من تنظيم منتدى للمجتمع المدني، يتوفر فيه التوازن والتمثيل الإقليميين ويعقد بالاقتران مع اجتماعات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي وبالتشاور الوثيق مع المجتمع المدني؛ |
Debido al ciclo bienal de las reuniones del Consejo de Administración, el Comité de Representantes Permanentes del ONU-Hábitat, que de conformidad con lo dispuesto en la resolución 56/206 de la Asamblea General desempeña la función de órgano subsidiario entre los períodos de sesiones del Consejo de Administración, se encargará de supervisar el proyecto de revisiones del plan de mediano plazo. | UN | وبالنظر إلى أن اجتماعات مجلس الإدارة تعقد كل سنتين، سيجري استعراض التنقيحات المقترحة من قبل لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة، التي تعمل بمثابة الهيئة الفرعية لمجلس الإدارة لما بين الدورات وفقا لقرار الجمعية العامة 56/206. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 de la decisión SS.VII/5 del Consejo de Administración, el Director Ejecutivo mantiene la práctica de convocar, en estrecha consulta con la sociedad civil, un Foro Mundial de la Sociedad Civil, representativo y equilibrado desde el punto de vista regional, en conjunción con las reuniones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial. | UN | 60 - إستناداً إلى الفقرة 1 من مقرر مجلس الإدارة د.إ - 7/5، واصل المدير التنفيذي جهوده لعقد المنتدى العالمي لمنظمات المجتمع المدني المتوازن والمُمثَل إقليمياً بالتزامن مع اجتماعات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، وبتشاور وثيق مع منظمات المجتمع المدني. |
27. De conformidad con el inciso g) del párrafo 1 de la decisión 20/17 del Consejo de Administración y con el párrafo 6 de la resolución 53/242 de la Asamblea General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos, se han modificado la naturaleza y la frecuencia de las reuniones del Consejo de Administración. | UN | 27 - وتمشياً مع أحكام الفقرة 1 (ز) من مقرر مجلس الإدارة 20/17 والفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 53/242 بشأن البيئة والمستوطنات البشرية، تم تعديل طبيعة اجتماعات مجلس الإدارة وتواترها. |
En el asunto de que se trata, la Corte declaró que tal vínculo existía en virtud de la constitución de la sociedad en el Canadá y su permanencia en el país durante más de 50 años, la celebración allí durante muchos años de las reuniones del Consejo de Administración, su inclusión en los registros de las autoridades fiscales del Canadá y el reconocimiento general por otros Estados de la nacionalidad canadiense de la sociedad. | UN | وفي هذه القضية، وجدت المحكمة هذه الصلة في تأسيس الشركة في كندا منذ أكثر من خمسين عاماً، واحتفاظها بمكتبها المسجل وبسجل الحسابات والأسهم فيها، وعقد اجتماعات مجلس الإدارة فيها خلال عدة سنوات، وقيدها في سجلات سلطات الضرائب الكندية واعتراف الدول الأخرى بالجنسية الكندية للشركة(). |
Las necesidades de recursos que se reflejan supra se han previsto en la sección 14 del presupuesto por programas de las Naciones Unidas para 20102011 relativa al medio ambiente. La finalidad de la suma estimada de 104.000 dólares es sufragar gastos de horas extraordinarias y atenciones sociales durante las reuniones del Consejo de Administración y sus órganos subsidiarios. | UN | 46 - تقدّم الاحتياجات من الموارد المذكورة أعلاه في إطار الباب 14 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2010 - 2011 المتعلق بالبيئة.() ويغطي المبلغ التقديري الذي يساوي 000 104 دولار احتياجات العمل الإضافي والضيافة أثناء اجتماعات مجلس الإدارة وهيئاته الفرعية. |
Oficina Regional para Europa: documentos e informes para las reuniones del Consejo de Administración/Foro Ministerial Mundial sobre el medio ambiente, reuniones de la Unión Europea, conferencias y reuniones paneuropeas, y reuniones subregionales para asegurar la integración de las cuestiones prioritarias regionales en los debates y resultados de estos foros, organismos y organizaciones | UN | المكتب الإقليمي لأوروبا: وثائق وتقارير من أجل اجتماعات مجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي، واجتماعات الاتحاد الأوروبي، ومؤتمرات واجتماعات البلدان الأوروبية، والاجتماعات دون الإقليمية لكفالة إدماج المسائل ذات الأولوية الإقليمية في مداولات هذه المنتديات والهيئات والمنظمات وفي النتائج التي تتوصل إليها |
24.1 Presidirá las reuniones de la Junta Directiva su Presidente o, en ausencia de éste, cualquier otro miembro de ella. | UN | 24-1 يرأس اجتماعات مجلس الإدارة رئيس مجلس الإدارة، أو عضو آخر في مجلس الإدارة في حال غياب الرئيس. |
25.1 Las actas de las reuniones de la Junta Directiva serán confidenciales. | UN | 25-1 تكون وقائع اجتماعات مجلس الإدارة سرية. |
Resoluciones11 Cada Director tendrá un voto en las reuniones del Directorio. | UN | يكون لكل مدير صوت واحد في اجتماعات مجلس الإدارة. |
El Director General informará también de las medidas adoptadas en este contexto a cada reunión del Consejo de Administración. | UN | ويقدم المدير العام أيضا تقريرا عن التدابير المتخذة في هذا السياق إلى كل اجتماع من اجتماعات مجلس الإدارة. |
Los períodos de sesiones del Consejo de Administración, que se celebran cada dos años, no tienen la frecuencia necesaria para poder aportar las orientaciones y directrices estratégicas que ONUHábitat necesita para responder de manera eficaz a los nuevos retos y cuestiones. | UN | ولا تتسم اجتماعات مجلس الإدارة التي تجري مرة كل سنتين بالتكرار الكافي الذي يمكنه من توفير التوجيه الاستراتيجي والإرشاد اللذين يحتاجهما الموئل إذا كان له أن يستجيب بفعالية للمشاكل والتحديات الجديدة. |