"اجتماعات مع البلدان" - Translation from Arabic to Spanish

    • reuniones con los países
        
    • reuniones con países
        
    • de entrevistas con los países
        
    • reuniones con esos países
        
    Celebró tres reuniones con los países que aportaban contingentes. UN وعقد المجلس ثلاثة اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات.
    Se han organizado reuniones con los países interesados en Ottawa. UN وعقدت اجتماعات مع البلدان المهتمة في أوتاوا.
    Colombia espera que el Consejo de Seguridad siga la práctica establecida de convocar reuniones con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía antes de que se renueven los mandatos de mantenimiento de la paz. UN وتأمل كولومبيا أن يواصل مجلس الأمن ممارسة عقد اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات قبل تجديد ولايات حفظ السلام.
    Apreciamos el marco dentro del cual se ha establecido la práctica actual de celebrar reuniones con países que aportan contingentes. UN نحن نقدر اﻹطار الذي أنشئت ضمنه الممارسة الحالية بعقد اجتماعات مع البلدان المشاركة بقوات.
    En el mes se celebraron cuatro reuniones con países que aportaban contingentes. UN وعُقدت أربعة اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات خلال الشهر.
    La Oficina también se mantiene en contacto con diversos asociados externos y con los interesados pertinentes a los fines de proporcionar asesoramiento técnico y especializado en la planificación y despliegue de la AMISOM, incluso en la celebración de entrevistas con los países que aportan o puedan aportar contingentes militares y de policía, así como con los donantes y diversos interlocutores somalíes. UN ويتعهد المكتب أيضا الاتصال بالشركاء الخارجيين وأصحاب المصلحة المعنيين بشأن تقديم المشورة التقنية ومشورة الخبراء فيما يتعلق بالتخطيط لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ونشرها، بما في ذلك عقد اجتماعات مع البلدان المساهمة أو يحتمل أن تساهم بأفراد شرطة وقوات ومع الجهات المانحة والمحاورين الصوماليين.
    Habitualmente, el Consejo celebra reuniones con los países que aportan contingentes con anterioridad a la renovación o revisión del mandato, o de la liquidación de la misión, en tanto que las reuniones públicas o privadas del Consejo proporcionan ocasiones suplementarias para expresar los respectivos puntos de vista. UN ويعقد المجلس في العادة اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات قبل تجديد أو تنقيح ولاية بعثة من البعثات أو إغلاقها، فيما تتيح الجلسات العلنية الخاصة للمجلس فرصة إضافية للتعبير عن الآراء.
    Las reuniones con los países que aportan contingentes deberán celebrarse no sólo cuando se vayan a establecer los mandatos, sino también durante su ejecución, cuando se analiza un cambio, la renovación o la terminación del mandato de una misión, o cuando se produce un rápido empeoramiento de la situación sobre el terreno. UN ولا يتعين عقد اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات لصياغة الولايات فحسب، بل أيضا لتنفيذها، وذلك عند النظر في تغيير ولاية بعثة ما أو تجديدها أو إنهائها، أو عند حدوث تدهور سريع للوضع في الميدان.
    Las reuniones con los países que aportan contingentes deberán celebrarse no sólo cuando se vayan a establecer los mandatos, sino también durante su ejecución, cuando se analiza un cambio, la renovación o la terminación del mandato de una misión, o cuando se produce un rápido empeoramiento de la situación sobre el terreno. UN ولا يتعين عقد اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات لصياغة الولايات فحسب، بل أيضا لتنفيذها، وذلك عند النظر في تغيير ولاية بعثة ما أو تجديدها أو إنهائها، أو عند حدوث تدهور سريع للوضع في الميدان.
    La Unidad Militar Estratégica ha celebrado reuniones con los países que aportan contingentes, reuniones oficiosas con los países que aportan fuerzas marítimas y reuniones bilaterales para analizar la preparación y el despliegue de las contribuciones de diversos países. UN وعقدت الخلية اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات، واجتماعات غير رسمية مع البلدان المساهمة بقوات بحرية، واجتماعات ثنائية لمناقشة تحضير المساهمات الوطنية ونشرها.
    Las reuniones con los países que aportan contingentes deberán celebrarse no sólo cuando se vayan a establecer los mandatos, sino también durante su ejecución, cuando se analiza un cambio, la renovación o la terminación del mandato de una misión, o cuando se produce un rápido empeoramiento de la situación sobre el terreno. UN وينبغي عقد اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات ليس فقط لصياغة الولايات بل وكذلك لتنفيذها، عند النظر في تغيير ولاية بعثة ما أو تجديدها أو إنهائها، أو عند حدوث تدهور سريع للوضع في الميدان.
    Las reuniones con los países que aportan contingentes deberán celebrarse no sólo cuando se vayan a establecer los mandatos, sino también durante su ejecución, cuando se analiza un cambio, la renovación o la terminación del mandato de una misión, o cuando se produce un rápido empeoramiento de la situación sobre el terreno. UN ويتعين عقد اجتماعات مع البلدان المساهمة بالقوات ليس فقط لتحديد المهام، بل أيضاً خلال تنفيذها، وعندما يتعلق الأمر بتغيير مهمة بعثة ما أو تجديدها و إنهائها أو عندما يحدث تدهور سريع للوضع في الميدان.
    Mi delegación acoge con beneplácito las diferentes e importantes mejoras que se han hecho a los métodos de trabajo del Consejo, incluidas las reuniones con los países que aportan contingentes y la celebración de sesiones informativas con los enviados. UN ويرحب وفدي بعدة تحسينات ملحوظة في أساليب عمل المجلس، بما فيها عقد اجتماعات مع البلدان المساهمة بالقوات وتقديم المبعوثين إحاطات إعلامية بصورة منتظمة.
    El equipo del examen estratégico celebró también reuniones con los países que aportan contingentes y los Embajadores de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad en Beirut, así como reuniones separadas con las Fuerzas Armadas Libanesas y las Fuerzas de Defensa de Israel. UN وعقد أيضا فريق الاستعراض اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات وسفراء الدول الأعضاء الدائمين بمجلس الأمن في بيروت، كما عقد اجتماعات منفصلة مع القوات المسلحة اللبنانية ومع قوات الدفاع الإسرائيلية.
    Asimismo, se mantenía la práctica de celebrar reuniones con los países que aportan contingentes, en particular antes de que se tomara una decisión que tuviera implicaciones para los mandatos de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, como un medio de reunir información pertinente. UN وعُقدت أيضا اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات باعتبارها ممارسة منتظمة، ولا سيما قبل اتخاذ أي قرار يؤثر على ولايات الأمم المتحدة لحفظ السلام، باعتبارها وسيلة لجمع المدخلات ذات الصلة.
    :: 4 reuniones con países donantes y evaluación de la situación alimentaria por el Programa Mundial de Alimentos UN • عقد 4 اجتماعات مع البلدان المانحة وبرنامج الأغذية العالمي لتقييم حالة الأغذية
    Cuatro reuniones con países donantes y el Programa Mundial de Alimentos sobre la evaluación de la situación alimentaria UN عقد 4 اجتماعات مع البلدان المانحة وبرنامج الأغذية العالمي بشأن تقييم حالة الأغذية
    :: Organización de cinco reuniones con países que aportan policías para examinar las políticas que deben seguirse, las actividades de la División de Policía y la capacidad permanente de policía y otros asuntos intersectoriales conexos sobre la aplicación de la ley en las operaciones de paz UN :: تنظيم خمسة اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات شرطة بشأن مسائل السياسة العامة، وأنشطة شعبة الشرطة وقدرة الشرطة الدائمة والمسائل المشتركة المتعلقة بإنفاذ القوانين في مجال عمليات السلام
    :: Organización de 5 reuniones con países que aportan fuerzas de policía para examinar las políticas que deben seguirse, las actividades de la División de Policía y la capacidad permanente de policía y otros asuntos intersectoriales conexos sobre la aplicación de la ley en las operaciones de paz UN :: تنظيم 5 اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات شرطة بشأن المسائل المتعلقة بالسياسات، وأنشطة شعبة الشرطة وقدرة الشُرطة الدائمة والمسائل المشتركة المتعلقة بإنفاذ القوانين في مجال عمليات السلام
    Organización de 5 reuniones con países que aportan fuerzas de policía para examinar las políticas que deben seguirse, las actividades de la División de Policía y la capacidad permanente de policía y otros asuntos intersectoriales conexos sobre la aplicación de la ley en las operaciones de paz UN تنظيم خمسة اجتماعات مع البلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن مسائل السياسة العامة، وأنشطة شعبة الشرطة وقدرة الشرطة الدائمة والمسائل المشتركة المتعلقة بإنفاذ القوانين في مجال عمليات السلام
    La Oficina también se mantendrá en contacto con diversos asociados externos y con los interesados pertinentes a los fines de proporcionar asesoramiento técnico y especializado en la planificación y despliegue de la AMISOM, incluso en la celebración de entrevistas con los países que aportan o puedan aportar contingentes militares y de policía, así como con los donantes y diversos interlocutores somalíes. UN وسيتعهد المكتب أيضا الاتصال بالشركاء الخارجيين وأصحاب المصلحة المعنيين بشأن تقديم المشورة التقنية ومشورة الخبراء فيما يتعلق بالتخطيط لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ونشرها، بما في ذلك عقد اجتماعات مع البلدان المساهمة بأفراد شرطة والمساهمة بقوات المحتملة والحالية والجهات المانحة والمحاورين الصوماليين.
    d) A solicitud de uno de los países que aportan contingentes, el Presidente del Consejo de Seguridad debe celebrar cuanto antes reuniones con esos países y otros contribuyentes a las operaciones de mantenimiento de la paz; UN (د) ينبغي لرئيس مجلس الأمن أن يدعو فورا، بناء على طلب من أحد البلدان المساهمة بقوات، إلى عقد اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات وغيرها من البلدان المساهمة في عمليات حفظ السلام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more