"اجتماعات منتدى" - Translation from Arabic to Spanish

    • las reuniones del Foro para
        
    • reuniones del Foro de
        
    • las reuniones del Foro sobre
        
    • de reuniones del Foro
        
    • reunión del Foro
        
    • de las reuniones del Foro
        
    • reuniones del Foro Permanente para
        
    Tomando nota de las reuniones del Foro para la Gobernanza de Internet celebradas con éxito hasta la fecha, y acogiendo con aprecio el ofrecimiento del Brasil de organizar la próxima reunión del Foro en 2015, UN وإذ تحيط علما بنجاح اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت التي عقدت حتى الآن، وإذ ترحب مع التقدير بالعرض المقدم لاستضافة الاجتماع القادم للمنتدى في البرازيل في عام 2015،
    Tomando nota de las reuniones del Foro para la Gobernanza de Internet celebradas con éxito hasta la fecha, y acogiendo con aprecio el ofrecimiento del Brasil de organizar la próxima reunión del Foro en 2015, UN وإذ تحيط علما بنجاح اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت التي عقدت حتى الآن، وإذ ترحب مع التقدير بالعرض المقدم لاستضافة الاجتماع القادم للمنتدى في البرازيل في عام 2015،
    Participo en las reuniones del Foro para la Gobernanza de Internet, incluidas las celebradas en Sharm El Sheikh (Egipto), en 2009, Lituania en 2010, Kenya en 2011 y Azerbaiyán en 2012. UN وشاركت الجمعية في جميع اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت، بما فيها تلك التي عقدها في شرم الشيخ بمصر عام 2009؛ وفي ليتوانيا عام 2010؛ وفي كينيا عام 2011؛ وفي أذربيجان عام 2012.
    reuniones del Foro de las autoridades nacionales designadas, con el apoyo de las Partes del anexo II UN :: اجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعيّنة، بدعم من أطراف مدرجة في المرفق الثاني
    La IAIA apoyó el Proyecto de Represas y Desarrollo del PNUMA mediante el envío de un delegado a las reuniones del Foro sobre Represas y Desarrollo para aportar información e integrar los esfuerzos de la asociación y el proyecto. UN دعمت الرابطة مشروع السدود والتنمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأرسلت مندوباً إلى اجتماعات منتدى السدود والتنمية، لتقديم تغذية ارتجاعية والدمج بين جهود الرابطة ومشروع السدود والتنمية.
    20. Destaca la necesidad de reforzar la participación de los gobiernos y demás interesados de los países en desarrollo, en particular de los países menos adelantados, en todas las reuniones del Foro para la Gobernanza de Internet; UN " 20 - تؤكد ضرورة تحسين مشاركة الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين من البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، في جميع اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت؛
    Acogiendo con beneplácito la labor realizada por los países anfitriones para organizar las reuniones del Foro para la Gobernanza de Internet celebradas en Atenas en 2006, Río de Janeiro (Brasil) en 2007, Hyderabad (India) en 2008, Sharm el-Sheikh (Egipto) en 2009, Vilna (Lituania) en 2010 y Nairobi en 2011, UN وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها البلدان المضيفة في تنظيم اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت، التي عقدت في أثينا في عام 2006، وفي ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2007، وفي حيدر أباد، الهند، في عام 2008، وفي شرم الشيخ، مصر، في عام 2009، وفي فيلنيوس في عام 2010، وفي نيروبي في عام 2011،
    Acogiendo con beneplácito la labor realizada por los países anfitriones para organizar las reuniones del Foro para la Gobernanza de Internet celebradas en Atenas en 2006, Río de Janeiro (Brasil) en 2007, Hyderabad (India) en 2008, Sharm elSheikh (Egipto) en 2009, Vilna (Lituania) en 2010 y Nairobi en 2011, UN وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها البلدان المضيفة في تنظيم اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت التي عقدت في أثينا في عام 2006 وفي ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2007 وفي حيدر أباد، الهند، في عام 2008 وفي شرم الشيخ، مصر، في عام 2009 وفي فيلنيوس في عام 2010 وفي نيروبي في عام 2011،
    Acogiendo con beneplácito la labor realizada por los países anfitriones para organizar las reuniones del Foro para la Gobernanza de Internet celebradas en Atenas en 2006, Río de Janeiro (Brasil) en 2007, Hyderabad (India) en 2008, Sharm el-Sheikh (Egipto) en 2009, Vilna en 2010, Nairobi en 2011 y Bakú en 2012; UN وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها البلدان المضيفة في تنظيم اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت التي عقدت في أثينا في عام 2006 وفي ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2007 وفي حيدر أباد، الهند، في عام 2008 وفي شرم الشيخ، مصر، في عام 2009 وفي فيلنيوس في عام 2010 وفي نيروبي في عام 2011 وفي باكو في عام 2012،
    Acogiendo con beneplácito la labor realizada por los países anfitriones para organizar las reuniones del Foro para la Gobernanza de Internet celebradas en Atenas en 2006, Río de Janeiro (Brasil) en 2007, Hyderabad (India) en 2008, Sharm el-Sheikh (Egipto) en 2009, Vilna en 2010, Nairobi en 2011 y Bakú en 2012; UN وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها البلدان المضيفة في تنظيم اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت التي عقدت في أثينا في عام 2006 وفي ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2007 وفي حيدر أباد، الهند، في عام 2008 وفي شرم الشيخ، مصر، في عام 2009 وفي فيلنيوس في عام 2010 وفي نيروبي في عام 2011 وفي باكو في عام 2012،
    Tomando nota de las reuniones del Foro para la Gobernanza de Internet celebradas con éxito hasta la fecha, y acogiendo con beneplácito los ofrecimientos de Turquía, el Brasil y México de organizar las tres próximas reuniones del Foro en Turquía en 2014, en el Brasil en 2015 y en México en 2016, en caso de que se renueve el mandato del Foro, UN وإذ تحيط علما بنجاح اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت التي عقدت حتى الآن، وإذ ترحب بالعروض المقدمة لاستضافة الاجتماعات الثلاثة القادمة لمنتدى إدارة الإنترنت من تركيا في عام 2014 والبرازيل في عام 2015، والمكسيك في عام 2016، إذا ما تم تجديد ولاية المنتدى،
    Acogiendo con beneplácito la labor realizada por los países anfitriones para organizar las reuniones del Foro para la Gobernanza de Internet celebradas en Atenas en 2006, Río de Janeiro (Brasil) en 2007, Hyderabad (India) en 2008, Sharm elSheikh (Egipto) en 2009, Vilna en 2010, Nairobi en 2011 y Bakú en 2012, UN وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها البلدان المضيفة في تنظيم اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت التي عقدت في أثينا في عام 2006 وفي ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2007 وفي حيدر أباد، الهند، في عام 2008 وفي شرم الشيخ، مصر، في عام 2009 وفي فيلنيوس في عام 2010 وفي نيروبي في عام 2011 وفي باكو في عام 2012،
    Tomando nota de las reuniones del Foro para la Gobernanza de Internet celebradas con éxito hasta la fecha y acogiendo con beneplácito los ofrecimientos de Turquía, el Brasil y México de organizar las tres próximas reuniones del Foro en 2014, en 2015 y en 2016, respectivamente, en caso de que se renueve el mandato del Foro, UN وإذ تحيط علما بنجاح اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت التي عقدت حتى الآن، وإذ ترحب بالعروض المقدمة لاستضافة الاجتماعات الثلاثة القادمة للمنتدى من تركيا في عام 2014 والبرازيل في عام 2015، والمكسيك في عام 2016، إذا ما تم تجديد ولاية المنتدى،
    Tomando nota de las reuniones del Foro para la Gobernanza de Internet celebradas con éxito hasta la fecha y acogiendo con beneplácito los ofrecimientos del Brasil y México de organizar las próximas reuniones del Foro en 2015 y en 2016, respectivamente, en caso de que se renueve el mandato del Foro, UN وإذ تحيط علما بنجاح اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت التي عقدت حتى الآن، وإذ ترحب بالعرضين المقدمين لاستضافة الاجتماعين القادمين للمنتدى في البرازيل في عام 2015 والمكسيك في عام 2016، إذا ما تم تجديد ولاية المنتدى،
    Tomando nota del éxito de las reuniones del Foro para la Gobernanza de Internet como foro para el diálogo entre múltiples interesados sobre diversos asuntos, como se refleja en la Agenda de Túnez para la Sociedad de la Información en lo referente a las cuestiones de política pública relacionadas con Internet, UN وإذ يحيط علما بنجاح اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت باعتباره منتدى تتحاور فيه الجهات المعنية المتعددة بشأن قضايا شتى على نحو ما يتجلى في برنامج عمل تونس لمجتمع المعلومات فيما يتصل بقضايا السياسات العامة ذات الصلة بالإنترنت،
    21. Destaca la necesidad de reforzar la participación de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados, en todas las reuniones del Foro para la Gobernanza de Internet y, en este sentido, invita a los Estados Miembros, así como a otros interesados, a que apoyen la participación de los gobiernos y otros interesados de los países en desarrollo en el propio Foro y en sus reuniones preparatorias; UN 21 - تؤكد ضرورة تحسين مشاركة البلدان النامية، وبخاصة مشاركة أقل البلدان نموا في جميع اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت، وتدعو في هذا الصدد الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين إلى دعم مشاركة الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين من البلدان النامية في المنتدى نفسه، وفي الاجتماعات التحضيرية؛
    - reuniones del Foro de las autoridades nacionales designadas (Foro de las AND) para ayudar a fortalecer la capacidad de las AND mediante el intercambio de experiencias y lecciones aprendidas. UN :: عقد اجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعيّنة للمساعدة في بناء قدراتها عن طريق تبادل الخبرات والدروس المستفادة
    - reuniones del Foro de las AND, respaldadas por las Partes incluidas en el anexo II de la Convención; UN :: عقد اجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعيّنة بدعم من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية؛
    3. reuniones del Foro de Ginebra sobre armas pequeñas y armas convencionales UN 3 - اجتماعات منتدى جنيف بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة التقليدية
    En ese sentido, debemos explorar la posibilidad de aumentar la frecuencia de las reuniones del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo y de presentar un documento negociado para sus deliberaciones. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لنا أن نستكشف إمكانية زيادة تواتر اجتماعات منتدى التعاون الإنمائي وإضافة وثيقة ختامية متفاوض عليها لمداولاته.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno conceden enorme importancia a la celebración periódica de reuniones del Foro del Mediterráneo Occidental a diferentes niveles para lograr los objetivos acordados. UN ويولي رؤساء الدول والحكومات أهمية كبرى لانتظام اجتماعات منتدى غرب البحر الأبيض المتوسط على مختلف المستويات لكفالة تنفيذ الأهداف المتفق عليها.
    Por último, de conformidad con directivas de las Partes respecto de la participación en actividades de otros foros o su seguimiento, la Secretaría estuvo representada en la reunión del Foro del SAICM a principios de 2005 y sigue asistiendo al menos a una reunión anual del foro de la OMC. UN وأخيراً، وطبقاً لتوجيهات الأطراف للمشاركة في، أو رصد الأنشطة التي تجري بالمنتديات الأخرى، تم تمثيل الأمانة في اجتماع منتدى النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية المنعقد في بدايات 2005 وتواصل حضور اجتماع واحد على الأقل في السنة من اجتماعات منتدى منظمة التجارة العالمية.
    :: reuniones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas del sistema de las Naciones Unidas UN :: اجتماعات منتدى الأمم المتحدة المعني بمسائل السكان الأصليين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more