"اجتماعاً غير رسمي مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • una reunión oficiosa con
        
    • una reunión informal con
        
    • reunió de forma oficiosa con
        
    La Comisión celebró asimismo una reunión oficiosa con el Comité Internacional de la Cruz Roja sobre cuestiones de interés común (cap. X, sec. UN كما عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن مسائل ذات اهتمام مشترك.
    15. El 15 de mayo de 2007 el Comité celebró una reunión oficiosa con representantes de 43 Estados Partes en la Convención. UN 15- في 15 أيار/مايو 2007، عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي 43 دولة من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    15. El 15 de mayo de 2007 el Comité celebró una reunión oficiosa con representantes de 43 Estados Partes en la Convención. UN 15- في 15 أيار/مايو 2007، عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي 43 دولة من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    280. En el marco de su cooperación permanente con organizaciones intergubernamentales, que había sido decisiva para la aplicación de la Convención, el Comité celebró una reunión informal con el Grupo de organizaciones no gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ٠٨٢- وفي إطار تعاونها الجاري مع المنظمات غير الحكومية الذي كان له أهمية حاسمة في تنفيذ الاتفاقية، عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
    En su 42º período de sesiones, el 28 de abril de 2009, el Comité se reunió de forma oficiosa con representantes de 47 Estados partes en la Convención. UN 14 - عقدت اللجنة في 28 نيسان/أبريل 2009، خلال دورتها الثانية والأربعين، اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي 47 دولة من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    59. En su 29ª sesión, el Comité celebró una reunión oficiosa con los Estados partes en la Convención. UN 59- عقدت اللجنة، في جلستها التاسعة والعشرين، اجتماعاً غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    7. En el tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, la secretaría organizó una reunión oficiosa con los representantes de las organizaciones pertinentes. UN ٧- وأثناء انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، نظمت اﻷمانة اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي المنظمات المختصة.
    10. En su primera sesión, el Comité celebró una reunión oficiosa con Estados Partes en la Convención. UN 10- عقدت اللجنة أثناء جلستها الأولى اجتماعاً غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    El Comité también mantuvo una reunión oficiosa con la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer para estudiar las posibilidades de ampliar la cooperación entre ambos órganos de tratados para redactar esa observación general. UN كما عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وبعض أعضائها لمناقشة إمكانات تعزيز التعاون بين هاتين الهيئتين من هيئات المعاهدات في صياغة هذا التعليق العام.
    El Comité también mantuvo una reunión oficiosa con la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer para estudiar las posibilidades de ampliar la cooperación entre ambos órganos de tratados para redactar esa observación general. UN كما عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وبعض أعضائها لمناقشة إمكانات تعزيز التعاون بين هاتين الهيئتين من هيئات المعاهدات في صياغة هذا التعليق العام.
    La Relatora Especial mantuvo, el 29 de septiembre de 1999, una reunión oficiosa con el Comité sobre los Derechos del Niño, en el curso de la cual se pusieron de manifiesto muchas cuestiones que debían ser objeto de ulterior diálogo, así como oportunidades para la colaboración. UN وعقدت المقررة الخاصة اجتماعاً غير رسمي مع لجنة حقوق الطفل في 29 أيلول/سبتمبر 1999، وكشف ذلك الاجتماع النقاب عن عدد كبير من المسائل التي تتطلب مزيداً من الحوار وكذلك عن فرص للتعاون.
    Primeramente, los oficiales directivos superiores celebraron una reunión oficiosa con un grupo seleccionado de representantes permanentes de distintas regiones. UN 5 - أولاً ، عقدت الإدارة العليا اجتماعاً غير رسمي مع ممثلين دائمين تم انتقاءهم من مناطق مختلفة .
    15. El 12 de mayo de 2003, el Comité celebró una reunión oficiosa con representantes de los Estados Partes en la Convención, en la que los informó de las novedades relacionadas con sus métodos de trabajo. UN 15- في 12 أيار/مايو 2003، عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي الدول الأطراف في الاتفاقية، أبلغتهم فيه بالتطورات المتعلقة بأساليب عملها.
    El Comité también celebró una reunión oficiosa con los Estados Partes en la Convención el 29 de enero de 2003, durante la cual varios Estados se pronunciaron sobre las propuestas del Secretario General. UN وعقدت اللجنة أيضاً اجتماعاً غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية في 29 كانون الثاني/يناير 2003، أبدت خلاله عدة دول آراءها بشأن مقترحات الأمين العام.
    OIT 611. En su 33.º período de sesiones, el Comité celebró el 25 de noviembre de 2004 una reunión oficiosa con miembros de la Comisión de Expertos en Aplicación de Convenios y Recomendaciones de la OIT. UN 611- عقدت اللجنة، في دورتها الثالثة والثلاثين المعقودة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، اجتماعاً غير رسمي مع أعضاء لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات والتابعة لمنظمة العمل الدولية.
    Además, el Comité continuará su labor con arreglo al Protocolo Facultativo, examinará las recomendaciones de la octava reunión entre comités y celebrará una reunión oficiosa con representantes de organizaciones no gubernamentales, así como también una reunión privada con representantes de órganos de las Naciones Unidas. UN وأعلن أنه بالإضافة إلى ذلك، ستواصل اللجنة عملها بموجب البروتوكول الاختياري، وستدرس توصيات الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان وستعقد اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي المنظمات غير الحكومية واجتماعاً خاصاً مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة.
    87. En su 77º período de sesiones, el 3 de agosto de 2010, el Comité celebró una reunión oficiosa con representantes de ONG a fin de estudiar medios y formas de fortalecer la cooperación. UN 87- وعقدت اللجنة في دورتها السابعة والسبعين، في 3 آب/أغسطس 2010، اجتماعاً غير رسمي مع ممثلين عن منظمات غير حكومية لمناقشة سُبل ووسائل تعزيز التعاون.
    492. En su 43º período de sesiones, el 26 de noviembre de 2009, el Comité celebró una reunión oficiosa con miembros de la Comisión de Expertos en Aplicación de Convenios y Recomendaciones de la OIT. UN 492- عقدت اللجنـة، في دورتها الثالثـة والأربعين المعقـودة في 26 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009، اجتماعاً غير رسمي مع أعضاء لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات.
    282. El Comité celebró una reunión informal con la Sra. Elisabeth Rehn, Relatora Especial de la Comisión de los Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia. UN ٢٨٢- وعقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع السيدة إليزابيث رن، المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    En su 17° período de sesiones mantuvo una reunión informal con representantes de 15 Estados partes sobre los cambios en su reglamento relativos a la lista preliminar de preguntas, el calendario fijado para la presentación de informes y el procedimiento para el examen de los Estados partes en ausencia de un informe. UN وفي أثناء دورتها السابعة عشرة، عقدت اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي 15 دولة طرفاً بشأن التغييرات الحاصلة في نظامها الداخلي فيما يختص بالقائمة الأولية للمسائل، والجدول الزمني المحدد لتقديم التقارير، والنظر في أمر الدول الأطراف حال عدم وجود تقرير.
    14. En su 42º período de sesiones, el 28 de abril de 2009, el Comité se reunió de forma oficiosa con representantes de 47 Estados partes en la Convención. UN 14- عقدت اللجنة في 28 نيسان/أبريل 2009، خلال دورتها الثانية والأربعين، اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي 47 دولة من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    15. En su 44º período de sesiones, el 27 de abril de 2010, el Comité se reunió de forma oficiosa con representantes de 39 Estados partes en la Convención. UN 15- عقدت اللجنة في 27 نيسان/أبريل 2010، خلال دورتها الرابعة والأربعين، اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي 39 دولة طرفاً في الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more