"اجتماعين آخرين" - Translation from Arabic to Spanish

    • otras dos reuniones
        
    • dos reuniones más
        
    • de otras reuniones
        
    El Equipo se propone celebrar otras dos reuniones en el segundo semestre de 2008 y cuatro reuniones en 2009. UN ويعتزم الفريق عقد اجتماعين آخرين في النصف الثاني من عام 2008 وأربعة اجتماعات في عام 2009.
    Está prevista la celebración de otras dos reuniones del Grupo Consultivo de Expertos antes de finales de 2003. UN ومن المزمع عقد اجتماعين آخرين لفريق الخبراء الاستشاري قبل نهاية عام 2003.
    Desde entonces ha celebrado otras dos reuniones. UN وفي الوقت نفسه، عقد الفريق اجتماعين آخرين.
    Se decidió celebrar dos reuniones más durante 1996. UN وتقرر عقد اجتماعين آخرين خلال عام ١٩٩٦.
    Anunció además las fechas de otras reuniones: el 27 de junio, una reunión sobre las relaciones entre la Junta y la secretaría; y el 4 de septiembre, una reunión de orientación previa al tercer período ordinario de sesiones. UN كما أعلن موعدي اجتماعين آخرين هما: ٢٧ حزيران/يونيه لاجتماع بشأن العلاقات بين المجلس التنفيذي واﻷمانة؛ و ٤ أيلول/سبتمبر لاجتماع إحاطة سابق للدورة يعقد ﻷغراض الدورة العادية الثالثة.
    La Junta ha aprobado los temas para otras dos reuniones de expertos para un solo año. UN وأقر المجلس موضوع اجتماعين آخرين الخبراء أحادي السنة.
    El material de dichos informes se utilizará en la elaboración del informe de evaluación del Comité correspondiente a 2010, que el Comité finalizará en otras dos reuniones. UN وستستخدم المعلومات الواردة في تلك التقارير في إعداد تقرير التقييم للجنة لعام 2010، وستعقد اللجنة اجتماعين آخرين لوضع هذا التقرير في صيغته النهائية.
    En 2011 se celebraron otras dos reuniones. UN وجرى عقد اجتماعين آخرين من هذا القبيل في عام 2011.
    El Grupo de Trabajo ya ha celebrado cuatro reuniones y se prevé que finalice el proyecto en curso en 2013, después de otras dos reuniones. UN وقد عقد الفريق العامل بالفعل أربعة اجتماعات، ومن المتوقع أن يُستكمل المشروع الحالي في عام 2013 بعد اجتماعين آخرين.
    La Asamblea General tiene previsto celebrar también otras dos reuniones de alto nivel en septiembre. UN وتعتزم الجمعية العامة أيضا أن تعقد اجتماعين آخرين رفيعي المستوى في أيلول/سبتمبر.
    Por ejemplo, el Coordinador Especial Adjunto presidió tres reuniones de coordinación de donantes, incluida una con el Primer Ministro, y el Coordinador Especial tomó la iniciativa de organizar y presidir otras dos reuniones. UN وعلاوة على ذلك، تولى نائب المنسق الخاص رئاسة ثلاثة اجتماعات تنسيقية للجهات المانحة، منها اجتماع الجهات المانحة مع رئيس الوزراء، وأخذ المنسق الخاص زمام المبادرة في عقد اجتماعين آخرين ورئاستهما.
    Por consiguiente, Alemania y los Países Bajos, miembros de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, decidieron organizar otras dos reuniones de expertos científicos sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable en 2012. UN ومن ثم قرر العضوان في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، ألمانيا وهولندا، تنظيم اجتماعين آخرين للخبراء العلميين بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في عام 2012.
    Tras la partida del Sr. Clark de Chipre el 20 de febrero, el Sr. Feissel ha celebrado otras dos reuniones con cada uno de los dirigentes, en las que se han seguido estudiando asuntos relacionados con las siete cuestiones antes indicadas. UN وقد عقد السيد فايسيل اجتماعين آخرين مع كل من الزعيمين منذ مغادرة السيد كلارك قبرص في ٢٠ شباط/فبراير، جرى خلالهما مواصلة استكشاف المسائل المتصلة بالمسائل السبع.
    El Secretario de la Junta dijo que esa nueva programación coincidiría con la celebración de otras dos reuniones: la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, que se celebraría del 4 al 15 de septiembre, y la Junta Ejecutiva del PNUD, que proyectaba reunirse del 25 al 29 de septiembre. UN وقال أمين المجلس إن هناك اجتماعين آخرين سيتعارضان مع الموعد الجديد المراد تحديده: المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المقرر عقده في الفترة من ٤ الى ١٥ أيلول/سبتمبر؛ والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، المنتوى انعقاده في الفترة من ٢٥ الى ٢٩ أيلول/سبتمبر.
    La Asesora Especial y la Directora del INSTRAW convocaron otras dos reuniones de donantes y Estados interesados en mayo y junio de 2000, con ocasión de celebrarse el vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وعقدت المستشارة الخاصة ومديرة المعهد اجتماعين آخرين للجهات المانحة والدول المهتمة بالأمر في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2000، فيما يتصل بالدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    En 2008 se proyecta la celebración de otras dos reuniones subregionales, con sujeción a la disponibilidad de recursos: una en Asia (Malasia y Filipinas) y una en Europa central (Armenia y Moldova). UN 20 - وتقرر عقد اجتماعين آخرين على الصعيد دون الإقليمي في عام 2008، رهناً بتوافر الموارد: أحدهما في آسيا (لماليزيا والفلبين) والآخر في وسط أوروبا (لأرمينيا ومولدوفا).
    Después de estas primeras consultas oficiosas con la Junta Ejecutiva se programaron otras dos reuniones antes de que se publicara el informe en octubre de 2009. UN 6 - وبعد المشاورة غير الرسمية الأولى مع المجلس التنفيذي، تقرر عقد اجتماعين آخرين قبل إصدار التقرير في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    La Misión facilitó la celebración de otras dos reuniones del recién establecido Comité sobre las Comunidades Étnicas y Religiosas en el marco del proceso de diálogo de Ninewa. UN 25 - كما يسرت البعثة اجتماعين آخرين عقدتهما اللجنة المعنية بالطوائف العرقية والدينية المنشأة حديثا في إطار عملية حوار نينوى.
    El Grupo de Tareas se reunió el 15 de abril de 1994, el 2 de junio de 1994 y el 15 de septiembre de 1994 y se prevé que celebre dos reuniones más antes de fin de año. UN وعقدت فرقة العمل اجتماعات في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤ و ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤ و ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، ومن المتوقع أن تعقد اجتماعين آخرين قبل نهاية العام.
    Según el programa de trabajo y si los recursos lo permiten, se celebrarán dos reuniones más del Grupo Asesor de Expertos en 2007 para abordar la coherencia general de las recomendaciones y la integridad del sistema que quedará plasmado en el SCN 1993, Rev.1. UN ووفقا لبرنامج العمل، وإذا ما سمحت الموارد بذلك، سيجري عقد اجتماعين آخرين لفريق الخبراء الاستشاري في عام 2007 لمعالجة الاتساق العام للتوصيات وتكامل النظام على النحو الوارد في مشروع التنقيح الأول لنظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Anunció además las fechas de otras reuniones: el 27 de junio, una reunión sobre las relaciones entre la Junta y la secretaría; y el 4 de septiembre, una reunión de orientación previa al tercer período ordinario de sesiones. UN كما أعلن موعدي اجتماعين آخرين هما: ٢٧ حزيران/يونيه لاجتماع بشأن العلاقات بين المجلس التنفيذي واﻷمانة؛ و ٤ أيلول/سبتمبر لاجتماع إحاطة سابق للدورة يعقد ﻷغراض الدورة العادية الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more