"اجتماع الأطراف بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • RP sobre
        
    • la Reunión de las Partes sobre
        
    • RP de
        
    • RP acerca
        
    • la Reunión de las Partes de
        
    • RP la
        
    • Reunión de las Partes sobre la
        
    * " Toda decisión de la CP/RP sobre proyectos relacionados con el artículo 6 debe formularse aparte. UN * " أي مقرر يتخذه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن مشاريع المادة 6 يجب أن يكون مقرراً منفصلاً.
    La recomendación de la junta ejecutiva y la decisión de la CP/RP sobre el caso se harán públicas. UN وتعمم التوصية الصادرة عن المجلس التنفيذي وقرار مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن تلك الحالة.
    1. [La Junta Ejecutiva] formulará recomendaciones a la CP/RP sobre las enmiendas o adiciones al reglamento de la Junta Ejecutiva que figuren en las [modalidades y procedimientos del MDL], cuando proceda. UN 1- {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، حسب الاقتضاء.
    Las decisiones de la Reunión de las Partes sobre los HCFC implicarán la necesidad de fortalecer dichas estructuras durante un período de tiempo más largo. UN وينطوي قرار اجتماع الأطراف بشأن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية على ضرورة تعزيز هذه الهياكل لفترة زمنية أطول.
    58. Antecedentes. La CP, en su decisión 16/CP.10, pidió al administrador del diario internacional de las transacciones (DIT) que informara anualmente a la CP/RP de las disposiciones de organización, las actividades y los recursos necesarios, y que formulara las recomendaciones que fueran necesarias para mejorar el funcionamiento de los sistemas de registro. UN 58- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف في مقرره 16/م أ-10 إلى إدارة سجل المعاملات الدولية أن تقدم تقريراً سنوياً إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن الترتيبات التنظيمية والأنشطة والاحتياجات للموارد، وأن تقدم ما يلزم من توصيات لتحسين تشغيل نظم السجلات.
    1. [La Junta Ejecutiva] formulará recomendaciones a la CP/RP sobre las enmiendas o adiciones al reglamento de la Junta Ejecutiva que figuren en las [modalidades y procedimientos del MDL], cuando proceda. UN 1- {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، حسب الاقتضاء.
    [La Junta Ejecutiva] formulará recomendaciones a la CP/RP sobre las enmiendas o adiciones al reglamento de la Junta Ejecutiva que figuren en las [modalidades y procedimientos del MDL], cuando proceda. UN 1- {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، بحسب الاقتضاء.
    La recomendación de la Junta Ejecutiva y la decisión de la CP/RP sobre el caso se harán públicas. UN وتعمم التوصية الصادرة عن المجلس التنفيذي وقرار مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن تلك الحالة.
    {La Junta Ejecutiva} formulará recomendaciones a la CP/RP sobre las enmiendas o adiciones al reglamento de la Junta Ejecutiva que figuren en las {modalidades y procedimientos del MDL}, cuando proceda. UN {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، بحسب الاقتضاء.
    La recomendación de la Junta Ejecutiva y la decisión de la CP/RP sobre el caso se harán públicas. UN وتعمم التوصية الصادرة عن المجلس التنفيذي وقرار مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن تلك الحالة.
    {La Junta Ejecutiva} formulará recomendaciones a la CP/RP sobre las enmiendas o adiciones al reglamento de la Junta Ejecutiva que figuren en las {modalidades y procedimientos del MDL}, cuando proceda. UN {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، بحسب الاقتضاء.
    Toda decisión de la CP/RP sobre proyectos del artículo 12 debe ser una decisión independiente. UN ومن ثم فإن أي قرار يتخذه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن المشاريع المدرجة في إطار المادة 12 يجب أن يكون قراراً مستقلاً.
    2. Además de las medidas que adopte en virtud del párrafo 1 del presente artículo, el Comité podrá también formular recomendaciones a la CP/RP sobre cualesquiera enmiendas o adiciones al reglamento del Comité. UN 2- إضافة إلى ما قد يُتخَذ من إجراءات بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة، يجوز للجنة أيضاً تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للجنة.
    Recopilación de propuestas de elementos de los proyectos de decisión de la CP/RP sobre el comercio de los derechos de emisión y los mecanismos basados en proyectos UN تجميع العناصر المقترحة لمشاريع مقررات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على المشاريع
    Recopilación de las propuestas de elementos de los proyectos de decisión de la CP/RP sobre el comercio de los derechos de emisión y los mecanismos basados en proyectos UN تجميع العناصر المقترحة لمشاريع مقررات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على المشاريع
    3. La Junta estará integrada por 16 miembros en representación de las Partes, elegidos oficialmente en un período de sesiones de la CP/RP sobre el Fondo de Adaptación, de la siguiente manera: UN 3- يتألف المجلس من 16 عضواً يمثلون الأطراف ويُنتخبون رسمياً في دورة من دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن صندوق التكيف، وذلك على النحو التالي:
    Además, se había convertido en práctica habitual que el Presidente del Comité hiciera una presentación oral ante la Reunión de las Partes sobre la labor que el Comité había realizado durante el año. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصبح من المعتاد لرئيس اللجنة أن يقدم عرضاً شفوياً إلى اجتماع الأطراف بشأن عمل اللجنة خلال السنة.
    Además, se había convertido en práctica habitual que el Presidente del Comité hiciera una presentación oral a la Reunión de las Partes sobre la labor que el Comité había realizado durante el año. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصبح من المعتاد لرئيس اللجنة أن يقدم عرضاً شفوياً إلى اجتماع الأطراف بشأن عمل اللجنة خلال السنة.
    61. Antecedentes. La CP, en su decisión 16/CP.10, pidió al administrador del diario internacional de las transacciones (DIT) que informara anualmente a la CP/RP de las disposiciones de organización, las actividades y los recursos requeridos, y que formulara las recomendaciones que fueran necesarias para mejorar el funcionamiento de los sistemas de registro. UN 61- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 16/م أ-10، إلى إدارة سجل المعاملات الدولية أن تقدم سنوياً تقريراً إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن الترتيبات التنظيمية والأنشطة والاحتياجات من الموارد، وأن تقدم ما قد يلزم من توصيات لتحسين تشغيل نظم السجلات.
    de las transacciones 67. Antecedentes. La CP, en su decisión 16/CP.10, pidió al administrador del diario internacional de las transacciones (DIT) que informara anualmente a la CP/RP acerca de las disposiciones de organización, las actividades y los recursos necesarios y formulara las recomendaciones que fueran necesarias para mejorar el funcionamiento de los sistemas de registro. UN 67- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 16/م أ-10، إلى مدير سجل المعاملات الدولي أن يقدم سنوياً تقريراً إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن الترتيبات التنظيمية والأنشطة والاحتياجات من الموارد، وأن يقدم ما قد يلزم من توصيات لتحسين تشغيل نظم السجلات.
    Por consiguiente, no se puede confirmar el cumplimiento por las Partes de los compromisos registrados en las decisiones de la Reunión de las Partes de limitar su consumo o producción de determinadas sustancias que agotan la capa de ozono a los niveles especificados en esas decisiones. UN ولذلك لا يمكن التأكد من تنفيذ الأطراف لالتزاماتها المسجلة في مقررات اجتماع الأطراف بشأن الحدّ من استهلاكها أو إنتاجها لمواد معينة مستنفدة للأوزون فلا يتعديان المستوى المحدد في تلك المقررات.
    25. El acuerdo podría adoptar la forma de una decisión de la CP 8 en la que se recomendara a la CP/RP la organización del primer período de sesiones de la CP/RP. UN 25- وقد يتخذ هذا الاتفاق شكل مقرر لمؤتمر الأطراف الثامن يتضمن توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن تنظيم الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more