"اجتماع التنسيق" - Translation from Arabic to Spanish

    • reunión de coordinación
        
    En la esfera de la coordinación, se expresó interés en participar en la próxima reunión de coordinación de los encargados de la organización de conferencias. UN وفي مجال التنسيق، اُعرب عن الاهتمام بالمشاركة في اجتماع التنسيق المقبل لمديري المؤتمرات.
    Los lugares de destino acordaron mantener un intercambio completo de sus prácticas durante la octava reunión de coordinación de jefes de los servicios de conferencias. UN واتفقت مراكز العمل على عقد تبادل تام للممارسات خلال اجتماع التنسيق الثامن لمديري شؤون المؤتمرات.
    Veintiséis organismos participaron en la reunión de coordinación regional para prestar más atención a las cuestiones regionales. UN وانعقد اجتماع التنسيق الإقليمي بمشاركة 26 وكالة، من أجل زيادة التركيز على القضايا الإقليمية.
    En la segunda reunión de coordinación se determinaron los temas sobre los que se necesitaba información adicional. UN أما اجتماع التنسيق الثاني، فكان الغرض منه تحديد الاحتياجات إلى معلومات إضافية.
    Informe sobre la reunión de coordinación de la estimación de la mortalidad de adultos UN تقرير عن اجتماع التنسيق بشأن وفيات الكبار
    Informe de la reunión de coordinación sobre la estimación de la mortalidad de los adultos correspondiente a 2011 UN تقرير اجتماع التنسيق بشأن تقدير وفيات الكبار لعام 2011
    Informe de la reunión de coordinación sobre la estimación de la mortalidad de los adultos UN تقرير اجتماع التنسيق بشأن تقدير معدلات وفيات البالغين
    Ha quedado abierta la lista de oradores para participar en el debate general sobre todos los temas asignados a la cuarta reunión de coordinación y gestión. UN باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشة العامة لبنود اجتماع التنسيق والإدارة الرابع.
    Ha quedado abierta la lista de oradores para participar en el debate general sobre todos los temas asignados a la cuarta reunión de coordinación y gestión. UN باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشة العامة لبنود اجتماع التنسيق والإدارة الرابع.
    Ha quedado abierta la lista de oradores para participar en el debate general sobre todos los temas asignados a la cuarta reunión de coordinación y gestión. UN باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشة العامة لبنود اجتماع التنسيق والإدارة الرابع.
    Ha quedado abierta la lista de oradores para participar en el debate general sobre todos los temas asignados a la cuarta reunión de coordinación y gestión. UN باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشة العامة لبنود اجتماع التنسيق والإدارة الرابع.
    En un futuro próximo se habrá de organizar una reunión de coordinación. UN ومن المقرر عقد اجتماع التنسيق قريبا.
    La CEPE organizó la segunda reunión de coordinación en octubre de 2000. UN 43 - نظمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا اجتماع التنسيق الثاني في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Los informes de los grupos de tareas deben presentarse antes en la reunión de coordinación del mes de julio. UN ويجب أن تقدم تقارير فرق العمل قبل اجتماع التنسيق الذي يعقد في تموز/يوليه.
    :: Los grupos de tareas deberían presentar informes en la reunión de coordinación de julio a fin de recomendar políticas y procedimientos para su ámbito de actuación UN :: تقدم فرق العمل تقاريرها إلى اجتماع التنسيق في تموز/يوليه مع سياسات وإجراءات موصى بها للمجالات التي تركز عليها
    :: Emprenderá un seguimiento eficaz del estudio amplio de la gestión general integrada, comenzará a aplicar las normas y medidas acordadas en la reunión de coordinación más reciente, y terminará el proyecto en 2005. UN :: الاضطلاع بالمتابعة الفعالة للدراسة الشامل عن الإدارة الكلية المتكاملة، والبدء في تنفيذ السياسات والتدابير المتفق عليها في اجتماع التنسيق الأخير، وإكمال المشروع في عام 2005.
    En la séptima reunión de coordinación, los cuatro lugares de destino acordaron parámetros comunes para aplicar una estrategia dinámica de la gestión de documentos y una base de datos de terminología común para el personal de los servicios de idiomas y realizar cálculos sobre la capacidad. UN في اجتماع التنسيق السابع وافقت مراكز العمل الأربعة على معايير مشتركة لتنفيذ نهج فعال في إدارة الوثائق وعلى قاعدة بيانات موحدة بالمصطلحات لموظفي اللغات والاتفاق كذلك على إجراء حساب القدرات.
    reunión de coordinación del desarrollo de la política de capacitación con países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN اجتماع التنسيق لوضع السياسات التدريبية مع البلدان المساهمة بشرطة/قوات
    93. La tercera reunión de coordinación entre el ACNUDH y el Consejo de Europa tuvo lugar en Estrasburgo (Francia) los días 16 y 17 de noviembre de 2009. UN 93- عقد اجتماع التنسيق الثالث بين المفوضية ومجلس أوروبا في ستراسبورغ في فرنسا يومي 16 و17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Octava reunión de coordinación sobre la migración internacional, Nueva York, 16 y 17 de noviembre de 2009 UN اجتماع التنسيق الثامن المعني بالهجرة الدولية، نيويورك، 16-17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more