i) Los requisitos de la CP/RP relativos a metodologías para la base de referencia [nuevas] [primeras de su tipo]; | UN | `1` مقتضيات مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف المتعلقة بمنهجيات خطوط الأساس [الجديدة] [الفريدة من نوعها]؛ |
i) Requisitos de la CP/RP relativos a las metodologías de vigilancia [nuevas] [primeras de su tipo]; | UN | `1` مقتضيات مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بمنهجيات الرصد [الجديدة] [الفريدة من نوعها]؛ |
3. La CP/RP podrá decidir revisar la determinación y/o asignación de la parte de los fondos recaudados contenidas en este apéndice. Apéndice E (del anexo de la decisión [...] sobre un mecanismo para un desarrollo limpio) | UN | 3- وقد يقرر مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف أن يراجع تحديد و/أو تخصيص الحصة من العائدات الواردة في هذا التذييل. |
v) reunión de la Conferencia de las Partes en la Convención sobre los Efectos Transfronterizos de los Accidentes Industriales: | UN | `5 ' اجتماع مؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بآثار الحوادث الصناعية عبر الحدود: |
El Instrumental revisado deberá estar disponible antes de la reunión de la Conferencia de las Partes, con tiempo suficiente para que se lo pueda examinar adecuadamente; | UN | وينبغي إتاحة مجموعة الأدوات المنقحة قبل اجتماع مؤتمر الأطراف بوقت كاف يسمح بالنظر فيها بشكل واف؛ |
1. Las reuniones de la Conferencia de las Partes serán de carácter público a menos que la Conferencia de las Partes decida lo contrario; | UN | " 1- تكون جلسات اجتماع مؤتمر الأطراف علنية، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك؛ |
Los tipos de bases de referencia para el MDL incluirán] [La [ CP/RP] [junta ejecutiva] aprobará]: | UN | وتشمل أنواع خطوط الأساس التي ينظر فيها بآلية التنمية النظيفة] [يقر [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف] [المجلس التنفيذي]] مايلي: |
80. [Toda metodología para la base de referencia específica de un proyecto o [normalizada] [común a varios proyectos], podrá ser revisada en cualquier momento mediante una decisión de la [junta ejecutiva] [la CP/RP]. | UN | 80- [يجوز مراجعة أي منهجية لخط أساس معتمدة لمشروع محدد [موحد] [متعدد المشاريع] في أي وقت بقرار يصدره [المجلس التنفيذي] [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف]. |
b) Podrán recurrir a otras disposiciones [establecidas por la junta ejecutiva] [aprobadas por la CP/RP].] | UN | (ب) يمكن أن يستخدموا أحكاماً أخرى [يقررها المجلس التنفيذي] [يعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف].] |
3. [La [CP] [CP/RP] aprobará el presupuesto para gastos administrativos de la junta ejecutiva con carácter bienal. | UN | 3- [يعتمد [مؤتمر الأطراف] [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف] الميزانية التي تغطي النفقات الإدارية للمجلس التنفيذي لفترة سنتين. |
5. [La CP/RP [podrá decidir revisar] [examinará y revisará] la determinación y/o distribución de la parte de los fondos devengados prevista en el presente anexo.] | UN | 5- [يجوز أن يقرر [تنقيح] [يستعرض وينقح] [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف] التحديد و/أو التخصيص بالنسبة للنصيب من العوائد المبين في هذا المرفق.] |
10. [La CP/RP [o la institución encargada de administrar el fondo de adaptación] podrá determinar otros requisitos según corresponda.] | UN | 10- [يجوز أن يقرر مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف [أو المؤسسة المكلفة بإدارة صندوق التكيف] شروطا إضافية حسب الاقتضاء.]. |
3. [La [CP] [CP/RP] aprobará el presupuesto para los gastos administrativos de la junta ejecutiva con carácter bienal. | UN | 3- يعتمد [مؤتمر الأطراف] [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف] ميزانية تغطي النفقات الإدارية للمجلس التنفيذي على أساس فترة السنتين. |
a) Una metodología de la base de referencia que ha sido aprobada por la [CP/RP] [junta ejecutiva] y la entidad operacional designada determina que la metodología es adecuada a las circunstancias de la actividad de proyecto y ha sido debidamente aplicada; o | UN | (أ) منهجية خط أساس أقرها [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف] وقرر الكيان التشغيلي المعين أن المنهجية مناسبة لظروف نشاط المشروع وأنها طبقت على الوجه الصحيح؛ أو |
70. [[Al aprobar] La base de referencia para una actividad de proyecto destinada a reducir las emisiones procedentes de una fuente existente, tomando en cuenta las tendencias observadas, [deberá] [representar] [la [CP/RP] [junta ejecutiva] considerará], el valor inferior de: | UN | 70- [[عند إقرار] خط الأساس لمشروع نشاط ما من أجل خفض الانبعاثات بواسطة مصدر قائم [ينبغي]، مع مراعاة الاتجاهات الملحوظة [أن يمثل] [ينظر [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف] [المجلس التنفيذي في]]ما هو أقل ما يلي: |
71. [[Al aprobar] La base de referencia para una actividad de proyecto destinada a reducir las emisiones procedentes de una nueva fuente tomando en cuenta las tendencias observadas, [deberá], [representar] [la [CP/RP] [junta ejecutiva] considerará] el valor más bajo de: | UN | 71- [[لدى إقرار] خط الأساس بالنسبة لنشاط مشروع ما من أجل خفض الانبعاثات بواسطة مصدر جديد [ينبغي]، مع مراعاة الاتجاهات المشاهدة [أن يمثل] [ينظر مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف] [المجلس التنفيذي] في] ما هو أقل من: |
Aumento de la asistencia a la reunión de la Conferencia de las Partes y mayor conocimiento del Convenio de Basilea por parte de las organizaciones no gubernamentales | UN | زيادة حضور اجتماع مؤتمر الأطراف وإذكاء الوعي باتفاقية بازل في أوساط المنظمات غير الحكومية |
El mandato de cada miembro comenzará inmediatamente después de concluida la reunión de la Conferencia de las Partes en la que haya sido nombrado. | UN | وتبدأ ولاية العضو مباشرة بعد اختتام أعمال اجتماع مؤتمر الأطراف الذي شهد تعيينه. |
La primera reunión se habrá de celebrar consecutivamente a la reunión de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono, y la segunda, consecutivamente a la reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | وسيعقد الاجتماع الأول بالتوالي مع اجتماع مديري بحوث الأوزون، وسيعقد الاجتماع الثاني بالتوالي مع اجتماع مؤتمر الأطراف. |
La primera reunión se habrá de celebrar consecutivamente a la reunión de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono, y la segunda, consecutivamente a la reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | وسيعقد الاجتماع الأول بالتعاقب مع اجتماع مديري بحوث الأوزون، وسيعقد الاجتماع الثاني بالتعاقب مع اجتماع مؤتمر الأطراف. |
Organizar un curso práctico sobre organizaciones no gubernamentales en la reunión de la Conferencia de las Partes en 2013. | UN | تنظيم حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية في اجتماع مؤتمر الأطراف في 2013. |
1. Las reuniones de la Conferencia de las Partes serán de carácter público a menos que la Conferencia de las Partes decida lo contrario; | UN | " 1- تكون جلسات اجتماع مؤتمر الأطراف علنية، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك؛ |