"اجتماع مؤتمر الأطراف" - Translation from Arabic to Spanish

    • RP
        
    • reunión de la Conferencia de las Partes
        
    • reuniones de la Conferencia de las Partes
        
    i) Los requisitos de la CP/RP relativos a metodologías para la base de referencia [nuevas] [primeras de su tipo]; UN `1` مقتضيات مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف المتعلقة بمنهجيات خطوط الأساس [الجديدة] [الفريدة من نوعها]؛
    i) Requisitos de la CP/RP relativos a las metodologías de vigilancia [nuevas] [primeras de su tipo]; UN `1` مقتضيات مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بمنهجيات الرصد [الجديدة] [الفريدة من نوعها]؛
    3. La CP/RP podrá decidir revisar la determinación y/o asignación de la parte de los fondos recaudados contenidas en este apéndice. Apéndice E (del anexo de la decisión [...] sobre un mecanismo para un desarrollo limpio) UN 3- وقد يقرر مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف أن يراجع تحديد و/أو تخصيص الحصة من العائدات الواردة في هذا التذييل.
    v) reunión de la Conferencia de las Partes en la Convención sobre los Efectos Transfronterizos de los Accidentes Industriales: UN `5 ' اجتماع مؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بآثار الحوادث الصناعية عبر الحدود:
    El Instrumental revisado deberá estar disponible antes de la reunión de la Conferencia de las Partes, con tiempo suficiente para que se lo pueda examinar adecuadamente; UN وينبغي إتاحة مجموعة الأدوات المنقحة قبل اجتماع مؤتمر الأطراف بوقت كاف يسمح بالنظر فيها بشكل واف؛
    1. Las reuniones de la Conferencia de las Partes serán de carácter público a menos que la Conferencia de las Partes decida lo contrario; UN " 1- تكون جلسات اجتماع مؤتمر الأطراف علنية، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك؛
    Los tipos de bases de referencia para el MDL incluirán] [La [ CP/RP] [junta ejecutiva] aprobará]: UN وتشمل أنواع خطوط الأساس التي ينظر فيها بآلية التنمية النظيفة] [يقر [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف] [المجلس التنفيذي]] مايلي:
    80. [Toda metodología para la base de referencia específica de un proyecto o [normalizada] [común a varios proyectos], podrá ser revisada en cualquier momento mediante una decisión de la [junta ejecutiva] [la CP/RP]. UN 80- [يجوز مراجعة أي منهجية لخط أساس معتمدة لمشروع محدد [موحد] [متعدد المشاريع] في أي وقت بقرار يصدره [المجلس التنفيذي] [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف].
    b) Podrán recurrir a otras disposiciones [establecidas por la junta ejecutiva] [aprobadas por la CP/RP].] UN (ب) يمكن أن يستخدموا أحكاماً أخرى [يقررها المجلس التنفيذي] [يعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف].]
    3. [La [CP] [CP/RP] aprobará el presupuesto para gastos administrativos de la junta ejecutiva con carácter bienal. UN 3- [يعتمد [مؤتمر الأطراف] [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف] الميزانية التي تغطي النفقات الإدارية للمجلس التنفيذي لفترة سنتين.
    5. [La CP/RP [podrá decidir revisar] [examinará y revisará] la determinación y/o distribución de la parte de los fondos devengados prevista en el presente anexo.] UN 5- [يجوز أن يقرر [تنقيح] [يستعرض وينقح] [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف] التحديد و/أو التخصيص بالنسبة للنصيب من العوائد المبين في هذا المرفق.]
    10. [La CP/RP [o la institución encargada de administrar el fondo de adaptación] podrá determinar otros requisitos según corresponda.] UN 10- [يجوز أن يقرر مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف [أو المؤسسة المكلفة بإدارة صندوق التكيف] شروطا إضافية حسب الاقتضاء.].
    3. [La [CP] [CP/RP] aprobará el presupuesto para los gastos administrativos de la junta ejecutiva con carácter bienal. UN 3- يعتمد [مؤتمر الأطراف] [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف] ميزانية تغطي النفقات الإدارية للمجلس التنفيذي على أساس فترة السنتين.
    a) Una metodología de la base de referencia que ha sido aprobada por la [CP/RP] [junta ejecutiva] y la entidad operacional designada determina que la metodología es adecuada a las circunstancias de la actividad de proyecto y ha sido debidamente aplicada; o UN (أ) منهجية خط أساس أقرها [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف] وقرر الكيان التشغيلي المعين أن المنهجية مناسبة لظروف نشاط المشروع وأنها طبقت على الوجه الصحيح؛ أو
    70. [[Al aprobar] La base de referencia para una actividad de proyecto destinada a reducir las emisiones procedentes de una fuente existente, tomando en cuenta las tendencias observadas, [deberá] [representar] [la [CP/RP] [junta ejecutiva] considerará], el valor inferior de: UN 70- [[عند إقرار] خط الأساس لمشروع نشاط ما من أجل خفض الانبعاثات بواسطة مصدر قائم [ينبغي]، مع مراعاة الاتجاهات الملحوظة [أن يمثل] [ينظر [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف] [المجلس التنفيذي في]]ما هو أقل ما يلي:
    71. [[Al aprobar] La base de referencia para una actividad de proyecto destinada a reducir las emisiones procedentes de una nueva fuente tomando en cuenta las tendencias observadas, [deberá], [representar] [la [CP/RP] [junta ejecutiva] considerará] el valor más bajo de: UN 71- [[لدى إقرار] خط الأساس بالنسبة لنشاط مشروع ما من أجل خفض الانبعاثات بواسطة مصدر جديد [ينبغي]، مع مراعاة الاتجاهات المشاهدة [أن يمثل] [ينظر مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف] [المجلس التنفيذي] في] ما هو أقل من:
    Aumento de la asistencia a la reunión de la Conferencia de las Partes y mayor conocimiento del Convenio de Basilea por parte de las organizaciones no gubernamentales UN زيادة حضور اجتماع مؤتمر الأطراف وإذكاء الوعي باتفاقية بازل في أوساط المنظمات غير الحكومية
    El mandato de cada miembro comenzará inmediatamente después de concluida la reunión de la Conferencia de las Partes en la que haya sido nombrado. UN وتبدأ ولاية العضو مباشرة بعد اختتام أعمال اجتماع مؤتمر الأطراف الذي شهد تعيينه.
    La primera reunión se habrá de celebrar consecutivamente a la reunión de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono, y la segunda, consecutivamente a la reunión de la Conferencia de las Partes. UN وسيعقد الاجتماع الأول بالتوالي مع اجتماع مديري بحوث الأوزون، وسيعقد الاجتماع الثاني بالتوالي مع اجتماع مؤتمر الأطراف.
    La primera reunión se habrá de celebrar consecutivamente a la reunión de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono, y la segunda, consecutivamente a la reunión de la Conferencia de las Partes. UN وسيعقد الاجتماع الأول بالتعاقب مع اجتماع مديري بحوث الأوزون، وسيعقد الاجتماع الثاني بالتعاقب مع اجتماع مؤتمر الأطراف.
    Organizar un curso práctico sobre organizaciones no gubernamentales en la reunión de la Conferencia de las Partes en 2013. UN تنظيم حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية في اجتماع مؤتمر الأطراف في 2013.
    1. Las reuniones de la Conferencia de las Partes serán de carácter público a menos que la Conferencia de las Partes decida lo contrario; UN " 1- تكون جلسات اجتماع مؤتمر الأطراف علنية، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more