Posteriormente, el país que ocupara la presidencia podría ser anfitrión de una cumbre al finalizar cada año, después de la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores. | UN | وبعد ذلك، يمكن لكل بلد يتولى الرئاسة أن يستضيف هذا المؤتمر، في نهاية العام، بعد اجتماع وزراء الخارجية. |
La propuesta reunión de Ministros de Relaciones Exteriores a principios del año que viene podría servir de estímulo a este respecto. | UN | وقد يكون اجتماع وزراء الخارجية المقترح عقده في مطلع العام القادم حدثا حافزا للعمل. |
Presentación, en calidad de Presidente de la CIDH, del informe sobre Haití en la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores celebrada durante la Asamblea General de la OEA en Haití | UN | تقديم تقرير عن هايتي في اجتماع وزراء الخارجية الذي تم أثناء انعقاد الجمعية العامة لمنظمة البلدان الأمريكية في هايتي، بصفته رئيس لجنة حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية |
- La próxima reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de países sudamericanos y árabes se celebrará en 2011 en un país árabe, todavía por determinar. | UN | :: انعقاد اجتماع وزراء الخارجية القادم في إحدى الدول العربية سيتم، تحديد الموعد خلال عام 2011. |
Las partes convinieron en que, para la siguiente reunión de los Ministros de Relaciones Exteriores de los seis Estados, prepararían propuestas concretas para seguir fortaleciendo las estructuras e intensificar la cooperación multilateral en el marco de la Organización. | UN | وقد اتفقت الأطراف أن تقوم، بحلول موعد اجتماع وزراء الخارجية المقبل للبلدان الستة، بإعداد مقترحات ملموسة لمواصلة بناء وتعميق التعاون المتعدد الأطراف في إطار المنظمة. |
Commonwealth: 13a reunión de Ministros de Relaciones Exteriores | UN | الكومنولث: اجتماع وزراء الخارجية الثالث عشر |
Commonwealth: 13a reunión de Ministros de Relaciones Exteriores | UN | الكومنولث: اجتماع وزراء الخارجية الثالث عشر |
Commonwealth: 13a reunión de Ministros de Relaciones Exteriores | UN | الكومنولث: اجتماع وزراء الخارجية الثالث عشر |
Commonwealth: 13a reunión de Ministros de Relaciones Exteriores | UN | الكومنولث: اجتماع وزراء الخارجية الثالث عشر |
Commonwealth: 13a reunión de Ministros de Relaciones Exteriores | UN | الكومنولث: اجتماع وزراء الخارجية الثالث عشر |
Commonwealth: 13a reunión de Ministros de Relaciones Exteriores | UN | الكومنولث: اجتماع وزراء الخارجية الثالث عشر |
Commonwealth: 13a reunión de Ministros de Relaciones Exteriores | UN | الكومنولث: اجتماع وزراء الخارجية الثالث عشر |
En ese contexto, la reunión de Presidentes aparece como instancia suprema, la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores como instancia principal, y la Comisión de Seguridad como instancia subsidiaria especializada. | UN | وفي هذا السياق، يعتبر اجتماع الرؤساء مستوى القمـــة ويعتبــر اجتماع وزراء الخارجية المستوى الرئيسي وتعتبر لجنة الأمن المستوى الفرعـــي المتخصص. |
La reunión de Ministros de Relaciones Exteriores, celebrada en la víspera de la Cumbre, también fortaleció esta cooperación fructífera por su contribución sustantiva al diálogo birregional. | UN | وقد أسفر أيضا اجتماع وزراء الخارجية الذي عقد عشية مؤتمر القمة عن تعزيز هذا التعاون المثمر بما قدمه الوزراء من مساهمة جمﱠة في الحوار الثنائي بين المنطقتين. |
La Conferencia aprobó los informes del Secretario Ejecutivo, del 47° período de sesiones del Consejo de Ministros y de la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores. | UN | 7 - اعتمد المؤتمر تقرير الأمين التنفيذي وتقرير الدورة السابعة والأربعين للمجلس الوزاري وتقرير اجتماع وزراء الخارجية. |
reunión de Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de Río | UN | اجتماع وزراء الخارجية فريق ريو |
Se refiere al comunicado final de la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica, celebrada en 2005, en la que expresaron su oposición a ese tipo de resoluciones, que contribuyen a politizar las cuestiones de derechos humanos. | UN | وأشار إلى البلاغ الختامي الصادر عن اجتماع وزراء الخارجية لمنظمة المؤتمر الإسلامي في عام 2005، وقد تم الإعراب عن معارضتهم لهذه القرارات لأنها تساهم في تسييس حقوق الإنسان. |
Estos grupos de trabajo deberán reunirse lo antes posible, preferiblemente antes del fin de este mes para presentar sus conclusiones y recomendaciones a la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores. | UN | على أن تجتمع لجان العمل هذه بأقرب وقت ممكن، ويفضل أن يكون اجتماعها قبل نهاية هذا الشهر حتى يتسنى لها تقديم استنتاجاتها وتوصياتها إلى اجتماع وزراء الخارجية. |
En el ámbito subregional andino, mi país participó en la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores y de Defensa de la Comunidad Andina, celebrada en Lima, Perú, en julio de este año. | UN | وفي منطقتنا الإندية دون الإقليمية اشترك بلدي في اجتماع وزراء الخارجية والدفاع لجماعة دول الإنديز، الذي عقد في ليما، بيرو، في تموز/يوليه من هذه السنة. |
reunión de Ministros de Relaciones Exteriores | UN | اجتماع وزراء الخارجية |
reunión de los Ministros de Relaciones Exteriores | UN | اجتماع وزراء الخارجية |