"اجتماع وزراء الخارجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • reunión de Ministros de Relaciones Exteriores
        
    • reunión de los Ministros de Relaciones Exteriores
        
    Posteriormente, el país que ocupara la presidencia podría ser anfitrión de una cumbre al finalizar cada año, después de la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores. UN وبعد ذلك، يمكن لكل بلد يتولى الرئاسة أن يستضيف هذا المؤتمر، في نهاية العام، بعد اجتماع وزراء الخارجية.
    La propuesta reunión de Ministros de Relaciones Exteriores a principios del año que viene podría servir de estímulo a este respecto. UN وقد يكون اجتماع وزراء الخارجية المقترح عقده في مطلع العام القادم حدثا حافزا للعمل.
    Presentación, en calidad de Presidente de la CIDH, del informe sobre Haití en la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores celebrada durante la Asamblea General de la OEA en Haití UN تقديم تقرير عن هايتي في اجتماع وزراء الخارجية الذي تم أثناء انعقاد الجمعية العامة لمنظمة البلدان الأمريكية في هايتي، بصفته رئيس لجنة حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية
    - La próxima reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de países sudamericanos y árabes se celebrará en 2011 en un país árabe, todavía por determinar. UN :: انعقاد اجتماع وزراء الخارجية القادم في إحدى الدول العربية سيتم، تحديد الموعد خلال عام 2011.
    Las partes convinieron en que, para la siguiente reunión de los Ministros de Relaciones Exteriores de los seis Estados, prepararían propuestas concretas para seguir fortaleciendo las estructuras e intensificar la cooperación multilateral en el marco de la Organización. UN وقد اتفقت الأطراف أن تقوم، بحلول موعد اجتماع وزراء الخارجية المقبل للبلدان الستة، بإعداد مقترحات ملموسة لمواصلة بناء وتعميق التعاون المتعدد الأطراف في إطار المنظمة.
    Commonwealth: 13a reunión de Ministros de Relaciones Exteriores UN الكومنولث: اجتماع وزراء الخارجية الثالث عشر
    Commonwealth: 13a reunión de Ministros de Relaciones Exteriores UN الكومنولث: اجتماع وزراء الخارجية الثالث عشر
    Commonwealth: 13a reunión de Ministros de Relaciones Exteriores UN الكومنولث: اجتماع وزراء الخارجية الثالث عشر
    Commonwealth: 13a reunión de Ministros de Relaciones Exteriores UN الكومنولث: اجتماع وزراء الخارجية الثالث عشر
    Commonwealth: 13a reunión de Ministros de Relaciones Exteriores UN الكومنولث: اجتماع وزراء الخارجية الثالث عشر
    Commonwealth: 13a reunión de Ministros de Relaciones Exteriores UN الكومنولث: اجتماع وزراء الخارجية الثالث عشر
    Commonwealth: 13a reunión de Ministros de Relaciones Exteriores UN الكومنولث: اجتماع وزراء الخارجية الثالث عشر
    En ese contexto, la reunión de Presidentes aparece como instancia suprema, la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores como instancia principal, y la Comisión de Seguridad como instancia subsidiaria especializada. UN وفي هذا السياق، يعتبر اجتماع الرؤساء مستوى القمـــة ويعتبــر اجتماع وزراء الخارجية المستوى الرئيسي وتعتبر لجنة الأمن المستوى الفرعـــي المتخصص.
    La reunión de Ministros de Relaciones Exteriores, celebrada en la víspera de la Cumbre, también fortaleció esta cooperación fructífera por su contribución sustantiva al diálogo birregional. UN وقد أسفر أيضا اجتماع وزراء الخارجية الذي عقد عشية مؤتمر القمة عن تعزيز هذا التعاون المثمر بما قدمه الوزراء من مساهمة جمﱠة في الحوار الثنائي بين المنطقتين.
    La Conferencia aprobó los informes del Secretario Ejecutivo, del 47° período de sesiones del Consejo de Ministros y de la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 7 - اعتمد المؤتمر تقرير الأمين التنفيذي وتقرير الدورة السابعة والأربعين للمجلس الوزاري وتقرير اجتماع وزراء الخارجية.
    reunión de Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de Río UN اجتماع وزراء الخارجية فريق ريو
    Se refiere al comunicado final de la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica, celebrada en 2005, en la que expresaron su oposición a ese tipo de resoluciones, que contribuyen a politizar las cuestiones de derechos humanos. UN وأشار إلى البلاغ الختامي الصادر عن اجتماع وزراء الخارجية لمنظمة المؤتمر الإسلامي في عام 2005، وقد تم الإعراب عن معارضتهم لهذه القرارات لأنها تساهم في تسييس حقوق الإنسان.
    Estos grupos de trabajo deberán reunirse lo antes posible, preferiblemente antes del fin de este mes para presentar sus conclusiones y recomendaciones a la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores. UN على أن تجتمع لجان العمل هذه بأقرب وقت ممكن، ويفضل أن يكون اجتماعها قبل نهاية هذا الشهر حتى يتسنى لها تقديم استنتاجاتها وتوصياتها إلى اجتماع وزراء الخارجية.
    En el ámbito subregional andino, mi país participó en la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores y de Defensa de la Comunidad Andina, celebrada en Lima, Perú, en julio de este año. UN وفي منطقتنا الإندية دون الإقليمية اشترك بلدي في اجتماع وزراء الخارجية والدفاع لجماعة دول الإنديز، الذي عقد في ليما، بيرو، في تموز/يوليه من هذه السنة.
    reunión de Ministros de Relaciones Exteriores UN اجتماع وزراء الخارجية
    reunión de los Ministros de Relaciones Exteriores UN اجتماع وزراء الخارجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more