la misión se reunió también con altos funcionarios de Egipto, Jordania e Israel. | UN | كما اجتمعت البعثة بكبار المسؤولين في مصر واﻷردن وإسرائيل. |
En el campamento de refugiados de Asmara, la misión se reunió con representantes de los jeques. | UN | وفي مخيم اللاجئين في سمارة، اجتمعت البعثة مع ممثلي الشيوخ. |
En Lira, la misión se reunió con la Asociación de Padres Afectados y visitó la Escuela St. Mary, en Aboke. | UN | وفي ليرا، اجتمعت البعثة مع رابطة الآباء المعنيين وأجرت زيارة لمدرسة سانت ماري في أبوكي. |
El 17 de diciembre, la misión se reunió con el Sr. Goran Svilanovic Ministro Federal de Relaciones Exteriores. | UN | 69 - وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، اجتمعت البعثة مع غوران سفيلانوفتيش، الوزير الاتحادي للشؤون الخارجية. |
En el Pakistán, la misión se entrevistó con afganos en Peshawar y Quetta. | UN | وفي باكستان، اجتمعت البعثة مع أفغان في بيشاور وكيتا. |
En Ammán, la misión se reunió con el Sr. Ross Mountain, Representante Especial del Secretario General, y con algunos miembros de su equipo. | UN | وفي عمّان، اجتمعت البعثة بالممثل الخاص المؤقت للأمين العام روس ماونتن وبعدد من أعضاء فريقه. |
En diversas partes de la ciudad y sus alrededores, la misión se reunió con varias agrupaciones multitudinarias, tanto organizadas como espontáneas, que le presentaron peticiones y notas. | UN | وفي أجزاء شتى من المدينة والمناطق المحيطة بها اجتمعت البعثة مع عدة تجمعات منظمة أو عفوية ضمت أعدادا كبيرة من اﻷشخاص الذين تقدموا بالتماسات وملاحظات. |
Además, la misión se reunió con el Dr. Jalil Shams, Ministro de Relaciones Exteriores Adjunto, personalidades destacadas, grupos de mujeres y directores de empresas y asistió al desfile organizado en conmemoración del segundo aniversario de la liberación de Herat. | UN | وفضلا عن ذلك، اجتمعت البعثة مع الدكتور جليل شمس نائب وزير الخارجية ومع شخصيات بارزة وجماعات نسائية وكبار رجال اﻷعمال. وحضرت البعثة أيضا العرض العسكري السنوي الثاني المقام احتفالا بتحرير هيرات. |
El 26 de abril, la misión se reunió con representantes de la tribu Ahmadzai. | UN | وفي ٢٦ نيسان/ابريل اجتمعت البعثة بممثلي قبيلة أحمدزاي. |
En Côte d ' Ivoire, Guinea, Malí, el Senegal y el Togo, la misión se reunió también con los Primeros Ministros; y en todos los países se entrevistó con varios ministros. | UN | وفي توغو والسنغال وغينيا ومالي وكوت ديفوار، اجتمعت البعثة أيضا مع رؤساء الوزراء واجتمعت مع عدد من الوزراء في جميع البلدان التي زارتها. |
En Côte d ' Ivoire, Guinea, Malí, el Senegal y el Togo, la misión se reunió también con los Primeros Ministros; y en todos los países se entrevistó con varios ministros. | UN | وفي توغو والسنغال وغينيا ومالي وكوت ديفوار، اجتمعت البعثة أيضا مع رؤساء الوزراء واجتمعت مع عدد من الوزراء في جميع البلدان التي زارتها. |
Como se ha señalado, la misión se reunió con el Primer Ministro de Etiopía, Meles Zenawi, en Addis Abeba el 22 de febrero y con el Presidente de Eritrea, Isaias Afwerki, en Asmara el 24 de febrero. | UN | 6 - كما أشير إلى ذلك أعلاه اجتمعت البعثة مع رئيس وزراء إثيوبيا، ميليس زيناوي، في أديس أبابا في 22 شباط/فبرايــر، ومع رئيس إريتريا أسايس أفورقي في أسمرة في 24 شباط/فبراير. |
la misión se reunió con representantes de la sociedad civil y de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán en Kabul, Herat y Mazar-i-Sharif. | UN | 38 - اجتمعت البعثة مع ممثلين عن المجتمع المدني واللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان في كابول وهيرات ومزار الشريف. |
En Abidján, la misión se reunió en dos oportunidades con el Presidente Gbagbo, el Primer Ministro Seydou Diarra y dirigentes de las Forces nouvelles. | UN | 29 - وفي أبيدجان، اجتمعت البعثة مرتين مع الرئيس غباغبو، ورئيس الوزراء سيدو ديارا، وقادة القوات الجديدة. |
la misión se reunió en Bukavu con el Gobernador de Kivu del sur, uno de los dos vicegobernadores, el Comandante de la décima región militar, el Inspector de Policía de la provincia y dos asesores presidenciales. | UN | وفي بوكافو، اجتمعت البعثة مع حاكم جنوب كيفو وأحد نائبي الحاكم المعينين وقائد المنطقة العسكرية العاشرة ومفتش الشرطة المحلي واثنين من مستشاري رئيس الجمهورية. |
El 10 de noviembre, la misión se reunió en Dar es Salaam con el Presidente Mkapa y el Ministro de Relaciones Exteriores Kikwete. | UN | 63 - وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر، اجتمعت البعثة في دار السلام مع الرئيس مكابا ووزير الخارجية كيكويتي. |
la misión se reunió, entre otros, con funcionarios públicos de alto nivel, miembros de la Comisión Nacional y representantes de la CEDEAO y de organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales competentes. | UN | وكان ضمن من اجتمعت البعثة بهم مسؤولين حكوميين رفيعي المستوى وأعضاء من اللجنة الوطنية وممثلين عن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وكذا المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ذات الصلة. |
la misión se reunió con la delegación de la Unión Africana encabezada por el Comisionado de la Unión Africana para la Paz y la Seguridad, Embajador Ramtane Lamamra. | UN | 13 - اجتمعت البعثة مع وفد للاتحاد الأفريقي برئاسة السفير رمضان العمامرة، مفوض شؤون السلام والأمن. |
En Mogadishu y Kismayo, la misión se entrevistó con representantes de los organismos de las Naciones Unidas, organizaciones humanitarias y organizaciones no gubernamentales. | UN | وفي مقديشيو وكسمايو، اجتمعت البعثة مع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹنسانية والمنظمات غير الحكومية. |
En el Pakistán, la misión se entrevistó con afganos en Peshawar y Quetta. | UN | وفي باكستان، اجتمعت البعثة مع أفغان في بيشاور وكيتا. |
La misión también se reunió con funcionarios de alto nivel en Egipto, Israel y Jordania. | UN | وقد اجتمعت البعثة أيضا مع كبار المسؤولين في اﻷردن واسرائيل ومصر. |
La situación mejoró cuando la UNMIL se reunió con el Ministro de Defensa y los comandantes de las fuerzas del Gobierno anterior y se entregó a los excombatientes un estipendio inicial tras el desarme. | UN | وتحسن الوضع بعد أن اجتمعت البعثة مع وزير الدفاع وقادة القوات الحكومية السابقة وأعطت للمحاربين السابقين معاشا أوليا بعد أن تجردوا من أسلحتهم. |
En diciembre de 2008, la MINURSO se reunió con los comandantes de sector del Real Ejército de Marruecos para reiterarles la obligación que, en virtud del acuerdo militar No. 1, les incumbía de conceder libertad de circulación a los observadores militares. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، اجتمعت البعثة مع قادة قطاعات الجيش الملكي المغربي لمعاودة تذكيرهم بالتزاماتهم بموجب الاتفاق العسكري رقم 1 باحترام حرية تنقّل المراقبين العسكريين. |