"اجعلها" - Translation from Arabic to Spanish

    • Que sean
        
    • Que sea
        
    • Haz que
        
    • Hazlo
        
    • Hazla
        
    • hacerla
        
    • ¡ Que
        
    • Mantenla
        
    • hacer que
        
    Que sean 300, cabrón, y será una carrera. Open Subtitles اجعلها 300 يا ابن العاهرة ثم سنحصل على سباق
    Le dije, Que sean 100. Open Subtitles أنه لا يمكنني حلاقته قلت اجعلها مئة دولار
    Que sea algo más tarde. Hay alguna complicación. Open Subtitles اجعلها متأخراً قليلاً توجد تعقيدات بسيطه
    Xander, ella está hablándole a Giles como si yo no estuviera. Haz que se detenga. Open Subtitles ألكساندر إنها تتحدث لجايلز وكأنني غير موجودة اجعلها تتوقف
    Hazlo largo para que Buster no luzca tan... redondo. Open Subtitles اجعلها طويله باستر حتى لا تبدو .. مستدير
    Hazla hacer un striptease y fíjate cuánto tardas en tener una erección." Open Subtitles اجعلها تتعرى وانظر كم تحتاج من وقت للانتصاب
    hacerla conducir dos horas fuera de su camino a ésta porqueria de pueblo. Open Subtitles وأن اجعلها تقود لمدة ساعتين إلى هذا الجزء القذر من المدينة
    Diez pavos dicen que te gano hasta el auto. Que sean 20. Open Subtitles أراهن بـ 10 دولارات اني سأفوز عليك عند الوصول للسيارة اجعلها 20 دولاراً
    Que sean 6.000 y añadiré alguna tela más para que rellenes tus pantalones, pedazo de castrado. Open Subtitles اجعلها 6 الاف وسأوافق سأعطيك بعضاً من القماش المجاني معه حتى تصلح سروالك بها ايها البخيل المخصي
    Si el dinero no es problema, Que sean cincuenta. Open Subtitles إذا لم تشكّل النقود أيّ عائق، اجعلها خمسين
    Que sea de pedos. Por favor, Que sea un concurso de pedos. Open Subtitles اوه يا الهي رجاء اجعلها مسابقة في الضراط
    Te recogeré a las 6 Que sea a las 5. Open Subtitles سوف أصطحبك في الساعة السادسة اجعلها في الخامسة وأحضر قهوة
    Que sea un musical. Estoy bendecida con la voz de un ángel. Open Subtitles اجعلها مسريحية غنائية ، لدي صوت جميل أيضًا
    Ve solo a ver a Andrea, razona con ella, Haz que entienda como te sientes sobre Brian. Open Subtitles اذهب لرؤية اندريا لوحدكما وحاول اقناعها بالمنطق اجعلها تفهم ما هو شعورك تجاه براين
    Dale un poco de vino Haz que se siente donde se hunde el sofá y bésala. Open Subtitles اعطها بعض الخمر اجعلها تنخفض على الأريكة ثم قبِّلها
    Saca a tu chica, Haz que pase un buen rato. Open Subtitles قم باصطحاب فتاتكَ و اجعلها تحظى بوقت ممتع
    Así estoy sorprendido ante mi capacidad de poder experimentar estas cosas... y Hazlo de manera tal que yo no tenga ninguna duda que ha venido de ti. Open Subtitles لأكون متفاجئاً بقدرتي على اختبار تلك الأشياء و اجعلها بطريقة لا أشك معها بأنهاأتتمن قِبلك.
    Hazlo al modo del Ghetto. Hazlo al modo ganster. Open Subtitles اجعلها كالأحياء الفقيرة اجعلها كطريقة العصابات
    No quiero crear un martyr de ella, solo Hazla callar. Open Subtitles لاأريدأن أجعلمنهاشهيدة، فقط اجعلها تسكت.
    "Todavía no lo estoy, Hazla doble." Open Subtitles أنا لا احظى متعة,اجعلها اثنين
    Fui demasiado cerebral para hacerla excitarse. Open Subtitles لقد كنت عقلانيا جدا لدرجة انى لم اجعلها تفرز منيا
    Podría decirle que te pusiera en la lista también, si tú quieres. Open Subtitles , يمكنني أن اجعلها تضعك على القائمة لو تريد ذلك
    Sólo Mantenla ocupada hablando sobre aves marinas. ¿De acuerdo? Open Subtitles فقط اجعلها تتحدث عن طيور الشاطىء ، حسناً؟
    Lo siento, quisiera hacer que olvidara a Mike para siempre. Open Subtitles اسف , انا فقط اتمنى لو يمكنني ان اجعلها تنسى مايك للابد..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more