"احترافي" - Translation from Arabic to Spanish

    • profesional
        
    • profesionalmente
        
    • profesionalidad
        
    • profesionalizado
        
    Sería fácil refutar las denuncias equivocadas dirigidas a Israel, pero ello no representaría una contribución a un discurso profesional responsable. UN وسيكون من السهل دحض الادعاءات المضلَـلة الموجهة إلى إسرائيل ولكن ذلك لن يساهم في نقاش احترافي مسؤول.
    Lo que hacen en su propio tiempo no me interesa ¡maldición, cuando estén aquí quiero que mantengan una postura profesional! Open Subtitles ما تفعله في وقتك الخاص ليس من شأني ولكن عندما تكون هنا أريدك أن تحتفظ بمظهر احترافي
    Es una cuestión profesional, pero no serás mi médico cuando salga de aquí. Open Subtitles انه أمر احترافي لكنك لن تكوني طبيبتي عندما اخرج من هنا
    Hay una evidente necesidad de creación de capacidad de manera imparcial, profesional y de conformidad con las circunstancias concretas de cada país. UN ومن ثم هناك حاجة واضحة إلى عملية بناء قدرات تكون محايدة ذات طابع احترافي وتتماشى مع الظروف المحددة في كل بلد.
    Pero si vas a escribir una historia, tienes que hacerlo profesionalmente. Open Subtitles لكن إذا أردّت كتابة قصة, اكتبها بشكل احترافي
    Una función pública profesional y eficaz es imprescindible para disponer de un sistema administrativo de tal naturaleza. UN ولا بد من توفر خدمة مدنية يقدمها جهاز احترافي وفعّال للحصول على نظام إداري من ذلك القبيل.
    Asimismo, desea conocer qué efectos tendría sobre la objeción de conciencia el cambio a un ejército profesional. UN وأبدى رغبته في معرفة ماهية الآثار التي تترتب على التحول إلى جيش احترافي على الاستنكاف الضميري.
    La ley sobre el servicio alternativo se mantendrá en vigor hasta el establecimiento de un ejército profesional. UN وسيظل القانون الخاص بالخدمة البديلة نافذاً إلى حين إنشاء جيش احترافي.
    Los procedimientos electorales y de seguridad se desarrollaron de manera profesional, sin grandes incidentes ni problemas. UN ونُفذت العمليات الانتخابية والأمنية بشكل احترافي دون وقوع حوادث أو مشاكل ذات شأن.
    Es una operación profesional de alta tecnología. Open Subtitles اكيد ايرل, هذه جهاز احترافي عالي التقنية
    -Mi interés solo es profesional. Open Subtitles إهتمامي في هذه القضية هو احترافي تماماً جيد
    -Es la manera profesional de actuar. -¿No es una perra? Open Subtitles وذلك سيكون شيء احترافي اليس كذلك يا عاهرة
    No es muy profesional de tu parte escribir mal el nombre del baterista. Open Subtitles انه ليس من عمل احترافي ان يكون اسم عازف الطبل خاطئ , اليس كذلك ؟
    Como sea, dijo que era totalmente poco profesional ...que yo escribiera mi propia evaluación y que Ud. sonaba como un charlatán. Open Subtitles عموماً لقد قال إنه طلبٌ غير احترافي أن أقوم أنا بكتابة تقييمي
    ¡No! ¡Absolutamente no! ¡Es completamente poco profesional! Open Subtitles محال، هذا تصرّف غير احترافي بالمرة
    Me parece que estás siendo poco profesional, es todo. Open Subtitles أنا فقط أعتقد بأنه تصر غير احترافي. هذا ما في الأمر
    Desde que estamso hablando, eres el tipo más profesional que conozco, el más capacitado, salvo cuando se trata de Meredith Grey me diste lo peor Open Subtitles منذ ان تكلمنا ، انت اكثر رجل احترافي اعرفه و اكثرهم حتى ، إلا عندما يصبح الموضوع حول ميريديث جلبت لي الجحيم
    Aprecio el trabajo, y usted encontrará que mi equipo es excelente y profesional. Open Subtitles انا اقدّر العمل وستجدين ان طاقمي ممتاز و احترافي
    La verdad es que estaba coqueteando, no fue nada profesional, y lo siento. Open Subtitles الحقيقة أني كنت أحاول الوصول إليك لم يكن عمل احترافي إطلاقا و أعتذر عن ذلك.
    Quizá era para mí, para ver si dirijo un laboratorio profesionalmente. Open Subtitles أو لربما كانوا يختبرونني ليروا إنْ كنت أستطيع إدارة مختبر بأسلوب احترافي
    Los equipos mixtos han cooperado hasta el momento con la IPTF y parecen estar realizando sus investigaciones con profesionalidad. UN وقد تعاونت هذه اﻷفرقة المشتركة حتى اﻵن مع قوة الشرطة الدولية ويبدو أنها تتابع تحقيقاتها بأسلوب احترافي.
    En los 30 años últimos, la labor en favor de la igualdad de género se ha profesionalizado como esfera concreta de trabajo especializado sobre los derechos humanos de la mujer, la potenciación de la mujer y la incorporación de la perspectiva de género. UN 16 - في الثلاثين عاما الماضية، أصبح العمل من أجل المساواة بين الجنسين ذا طابع احترافي باعتباره مجالا محددا من مجالات الدراية الفنية في العمل بشأن الحقوق الإنسانية للمرأة وتمكين المرأة، ومراعاة الاعتبارات الجنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more