De conformidad con la resolución 48/115, de 19 de diciembre de 1994, de la Asamblea General, se llevaron a cabo una serie de actividades en diversos países en observancia del Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía (17 de junio), así como seminarios, exposiciones y presentaciones de nuevas publicaciones. | UN | واضطُلع بعدد من اﻷنشطة في بلدان مختلفة احتفالا باليوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف، ١٧ حزيران/يونيه، عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/١١٥، المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ شملت تنظيم حلقات دراسية ومعارض واصدار منشورات. |
en observancia del Día Mundial de la Salud Mental, el jueves 10 de octubre de 2002, de las 13.00 a las 16.00 horas, se celebrará una actividad titulada “Afrontar los problemas mundiales relativos a la violencia y la salud mental”, organizada por la Organización Mundial de la Salud y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre Salud Mental. | UN | احتفالا باليوم العالمي للصحة النفسية، نظمت منظمة الصحة العالمية واللجنة المعنية بالصحة النفسية والتابعة للمنظمات غير الحكومية مناسبة عنوانها " التصدي للمسائل العالمية المتعلقة بالعنف والصحة النفسية " ، وذلك يوم الخميس، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/13 إلى الساعة 00/16. |
Actividad especial sobre el tema “Las ciudades, núcleos de esperanza”, en observancia del Día Mundial del Hábitat 2006 (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat)) | UN | مناسبة خاصة عن موضوع ' ' المدن، قِبلة الآمال`` احتفالا باليوم العالمي للموئل 2006 (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) |
Con miras a celebrar el Día Mundial del Hábitat se realizará una actividad titulada “Cooperación de ciudad a ciudad”, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) y Sister Cities International, el lunes 7 de octubre de 2002 de las 14.00 a las 17.00 horas en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | احتفالا باليوم العالمي للموئل، ينظم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بالاشتراك مع منظمة المدن التوأم الدولية، نشاطا بعنوان " التعاون بين المدن " ، وذلك يوم الاثنين، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/17، في قاعة محاضرات مكتبة داغ همرشولد. |
Hoy 27 de octubre de 2011, el Departamento de Información Pública ofrecerá visitas privadas a los archivos audiovisuales de las Naciones Unidas, a las 10.50, 12.50, 14.50 y 17.50 horas, con motivo del Día Mundial del Patrimonio Audiovisual. | UN | احتفالا باليوم العالمي للتراث السمعي البصري، تنظم إدارة شؤون الإعلام اليوم 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011، في الساعات 50/10 و 50/12 و 50/14 و 50/17 جولات وراء الكواليس للتعريف بمحفوظات الأمم المتحدة السمعية البصرية. |
Visita privada a los archivos audiovisuales de las Naciones Unidas, en ocasión del Día Mundial del Patrimonio Audiovisual, a cargo del Departamento de Información Pública, el jueves 27 de octubre de 2011, a las 10.50, 12.50, 14.50 y 17.50 horas. | UN | احتفالا باليوم العالمي للتراث السمعي البصري، تنظم إدارة شؤون الإعلام يوم الخميس 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011، في الساعات 50/10 و 50/12 و 50/14 و 50/17 جولات وراء الكواليس للتعريف بمحفوظات الأمم المتحدة السمعية البصرية. |
En Trinidad y Tabago se celebró un simposio de dos días sobre la seguridad de los alimentos y la nutrición para conmemorar el Día Mundial de los Derechos del Consumidor. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو، تم تنظيم ندوة استغرقت يومين بشأن اﻷمن الغذائي والتغذية، احتفالا باليوم العالمي لحقوق المستهلكين. |
Actividad especial sobre el tema “Una ciudad segura es una ciudad justa”, en observancia del Día Mundial del Hábitat 2007 (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat)) | UN | مناسبة خاصة عن موضوع " المدينة الآمنة هي مدينة عادلة " ، احتفالا باليوم العالمي للموئل 2007 (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)) |
Actividad especial sobre el tema “Una ciudad segura es una ciudad justa”, en observancia del Día Mundial del Hábitat 2007 (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat)) | UN | مناسبة خاصة عن موضوع " المدينة الآمنة مدينة عادلة " ، احتفالا باليوم العالمي للموئل 2007 (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)) |
Actividad especial sobre el tema “Una ciudad segura es una ciudad justa”, en observancia del Día Mundial del Hábitat 2007 (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat)) | UN | مناسبة خاصة عن موضوع " المدينة الآمنة مدينة عادلة " ، احتفالا باليوم العالمي للموئل 2007 (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)) |
Actividad especial sobre el tema “Una ciudad segura es una ciudad justa”, en observancia del Día Mundial del Hábitat 2007 (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat)) | UN | مناسبة خاصة عن موضوع " المدينة الآمنة مدينة عادلة " ، احتفالا باليوم العالمي للموئل 2007 (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)) |
Actividad especial sobre el tema “Una ciudad segura es una ciudad justa”, en observancia del Día Mundial del Hábitat 2007 (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat)) | UN | مناسبة خاصة عن موضوع " المدينة الآمنة مدينة عادلة " ، احتفالا باليوم العالمي للموئل 2007 (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)) |
Actividad especial sobre el tema “Una ciudad segura es una ciudad justa”, en observancia del Día Mundial del Hábitat 2007 (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat)) | UN | مناسبة خاصة عن موضوع " المدينة الآمنة مدينة عادلة " ، احتفالا باليوم العالمي للموئل 2007 (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)) |
Con miras a celebrar el Día Mundial del Hábitat se realizará una actividad titulada “Cooperación de ciudad a ciudad”, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) y Sister Cities International, el lunes 7 de octubre de 2002 de las 14.00 a las 17.00 horas en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | احتفالا باليوم العالمي للموئل، ينظم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بالاشتراك مـــع منظمــــة المدن التوأم الدولية، نشاطا بعنوان " التعاون بين المدن " ، وذلك يوم الاثنين، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/17، في قاعة محاضرات مكتبة داغ همرشولد. |
Con miras a celebrar el Día Mundial del Hábitat se realizará una actividad titulada “Cooperación de ciudad a ciudad”, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) y Sister Cities International, el lunes 7 de octubre de 2002 de las 14.00 a las 17.00 horas en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | احتفالا باليوم العالمي للموئل، ينظم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بالاشتراك مـــع منظمــــة المدن التوأم الدولية، نشاطا بعنوان " التعاون بين المدن " ، وذلك يوم الاثنين، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/17، في قاعة محاضرات مكتبة داغ همرشولد. |
Con miras a celebrar el Día Mundial del Hábitat se realizará una actividad titulada “Cooperación de ciudad a ciudad”, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) y Sister Cities International, el lunes 7 de octubre de 2002 de las 14.00 a las 17.00 horas en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | احتفالا باليوم العالمي للموئل، ينظم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بالاشتراك مـــع منظمــــة المدن التوأم الدولية، نشاطا بعنوان " التعاون بين المدن " ، وذلك يوم الاثنين، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/17، في قاعة محاضرات مكتبة داغ همرشولد. |
Muchos centros de información de las Naciones Unidas organizaron actos con motivo del Día Mundial de la Libertad de Prensa (3 de mayo). | UN | ٢٨ - ونظم العديد من مراكز الأمم المتحدة للإعلام مناسبات احتفالا باليوم العالمي لحرية الصحافة (الموافق 3 أيار/مايو). |
El viernes 1° de diciembre de 2000, a las 10.00 horas, tendrá lugar en la Sala 4 un acto especial, organizado por el Departamento de Información Pública (DIP) y el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), con motivo del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA. | UN | احتفالا باليوم العالمي لمكافحة الإيدز، ستنظم إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام وبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المتكسب (الإيدز) مناسبة خاصة يوم الجمعة، 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، في الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4. |
Visita privada a los archivos audiovisuales de las Naciones Unidas, en ocasión del Día Mundial del Patrimonio Audiovisual, a cargo del Departamento de Información Pública, el jueves 27 de octubre de 2011, a las 10.50, 12.50, 14.50 y 17.50 horas. | UN | احتفالا باليوم العالمي للتراث السمعي البصري، تنظم إدارة شؤون الإعلام يوم الخميس 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011، في الساعات 50/10 و 50/12 و 50/14 و 50/17 جولات وراء الكواليس للتعريف بمحفوظات الأمم المتحدة السمعية البصرية. |
También celebró varias actividades para conmemorar el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA el 1º de diciembre. | UN | ونظمت البعثة أيضا عددا من الأنشطة احتفالا باليوم العالمي للإيدز في 1 كانون الأول/ديسمبر. |
2004-2005: 170 celebraciones del Día Mundial del Hábitat | UN | الفترة 2004-2005: 170 احتفالا باليوم العالمي للموئل |
También se sumó a los dirigentes de las instituciones federales de transición para plantar árboles en Villa Somalia en la celebración del Día Internacional de la Paz. | UN | كما انضم إلى رؤساء المؤسسات الاتحادية الانتقالية في غرس الأشجار في قصر " فيلا صوماليا " احتفالا باليوم العالمي للسلام. |
Acto especial en conmemoración del Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer sobre el tema “Una promesa es una promesa” (organizado por la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres)) | UN | مناسبة خاصة احتفالا باليوم العالمي للقضاء على العنف ضد المرأة بعنوان " وعد الحر دين عليه " (تنظمها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)) |
El proyecto, que se lanzará en la Sede de las Naciones Unidas como parte de la observancia del Día Mundial de la Tuberculosis 2007 (24 de marzo), ha sido desarrollado por el Departamento en estrecha cooperación con el Departamento de Alto a la Tuberculosis de la Organización Mundial de la Salud (OMS). | UN | وقد أعدت إدارة شؤون الإعلام المشروع، المقرر تدشينه في مقر الأمم المتحدة احتفالا باليوم العالمي للسل الموافق 24 آذار/مارس 2007، بتعاون وثيق مع إدارة مكافحة السل في منظمة الصحة العالمية. |