"احتمال كبير" - Translation from Arabic to Spanish

    • muy probable
        
    • riesgo considerable
        
    • alto riesgo
        
    • alta probabilidad
        
    • muy posible
        
    • muchas posibilidades
        
    • muy probablemente
        
    • gran riesgo
        
    • riesgo sustancial
        
    • una buena posibilidad de
        
    • el riesgo
        
    • gran probabilidad
        
    • elevada probabilidad
        
    • que muy
        
    • grave riesgo
        
    Es muy probable que otros grupos de socorro sigan su ejemplo, agravando así la difícil situación de millones de habitantes de Myanmar. UN وثمة احتمال كبير أن تحذو حذوه المجموعات الأخرى المقدمة للمعونات وهو ما يفاقم محنة ملايين من أبناء شعب ميانمار.
    Es muy probable que el problema aumente debido a la fuerte demanda de alojamiento de nuevas computadoras y equipo. UN وثمة احتمال كبير أن تتفاقم هذه المشكلة بسبب الطلب الشديد على وصل حواسيب ومعدات جديدة بالخوادم.
    ii) Las circunstancias de que tiene conocimiento dan lugar a un riesgo considerable de que los datos de creación de la firma hayan quedado en entredicho; UN `2 ' كون الظروف المعروفة لدى الموقِّع تؤدي الى احتمال كبير بأن بيانات انشاء التوقيع ربما تكون قد تعرضت لما يثير الشبهة؛
    Existe un alto riesgo de proliferación de materiales nucleares y sustancias radiactivas en los territorios sin control. UN ثمة احتمال كبير لانتشار المواد النووية والمواد الإشعاعية في المناطق التي لا توجد سيطرة عليها.
    Hay una alta probabilidad de que estos países no puedan ponerse al día sin un apoyo y asistencia sustanciales de la comunidad internacional. UN وهناك احتمال كبير ألا تتمكن هذه البلدان من اللحاق بدون دعم كبير ومساعدة من المجتمع الدولي.
    Es muy posible que haya adquirido otros pasaportes extranjeros bajo otros nombres. UN وهناك احتمال كبير في أن تكون في حيازته جوازات سفر أجنبية أخرى بأسماء مستعارة.
    Estoy seguro que si no hacemos ese movimiento, hay muchas posibilidades de que ese chico vaya a morir. Open Subtitles انا واثقة انه بدون تلك الخطوة يوجد احتمال كبير للغاية ان يموت هذا الصبى الصغير
    La llamada fue muy probablemente hecha a un kilómetro y medio de aquí. Open Subtitles يوجد احتمال كبير ان المكالمة تمت فى حدود ميل هناك.
    No creo que sea necesario decírtelo pero es muy probable que no regreses. Open Subtitles لاأعتقدأن هذاشيءٌأحتاجإلىإخبارك به,لكن .. هناك احتمال كبير بأنك لن تعود أبداً
    Es muy probable que el número de ojivas soviéticas pintadas no corresponda al número en el contenedor. UN وهناك احتمال كبير ألا يكون للرقم المطلي على الرأس الحربي السوفياتي أي علاقة بالرقم الوارد على الحاوية.
    La gran difusión que tienen los materiales radiológicos y la facilidad con que se podría hacer detonar semejante artefacto hacen que su uso sea muy probable. UN ويشير وجود المواد الإشعاعية في كل مكان والمتطلبات البدائية لتفجير جهاز من هذا القبيل إلى وجود احتمال كبير لاستعمالها.
    De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado. UN وفي الواقع، إنه من غير المجدي عسكرياً استعمال الأسلحة عندما يكون ثمة احتمال كبير لعدم إصابة الهدف المقصود.
    ii) las circunstancias de que tiene conocimiento dan lugar a un riesgo considerable de que los datos de creación de la firma hayan quedado en entredicho; UN `2 ' كون الظروف المعروفة لدى الموقِّع تؤدي الى احتمال كبير بأن بيانات انشاء التوقيع ربما تكون قد تعرضت لما يثير الشبهة؛
    De lo contrario, se corre un riesgo considerable de que los esquemas de proyectos acaben en un cajón, como suele pasar con tanta frecuencia hoy en día. UN وبدون ذلك، هناك احتمال كبير أن تنتهي موجزات المشاريع في أحد اﻷدراج السفلى للمكاتب مثلما يحدث اليوم في أحيان كثيرة.
    Aun cuando no pesaran restricciones sobre el autor, seguiría habiendo un alto riesgo de que los servicios de seguridad sirios lo detuvieran a su llegada al aeropuerto de Damasco, lo interrogaran y lo torturaran. UN وحتى إن لم توجد أية قيود، سيظل هناك احتمال كبير بأن تعتقله دائرة الأمن السوري عند وصوله إلى مطار دمشق وتستجوبه وتعذبه.
    Por lo que, donde hay agua, hay una alta probabilidad de que exista nuestro tipo de vida. TED لذا فإن هناك مياه ، وبالتالي هناك احتمال كبير بوجود فرص للحياة كالتي لدينا.
    Es muy posible que tengan más refuerzos escondidos en el Estrecho de Golán. Open Subtitles هناك احتمال كبير أن التعزيزات مختبئة في سهول الجولان
    La División de Policía también proseguía la planificación de una posible misión de puesta en marcha en Somalia, con muchas posibilidades de que se desplegara la Capacidad Permanente de Policía. UN وواصلت شعبة الشرطة كذلك التخطيط لإمكانية بدء بعثة في الصومال، مع وجود احتمال كبير لانتشار قدرة الشرطة الدائمة هناك.
    A él corresponde demostrar que muy probablemente los riesgos no se habrían materializado o habrían sido superados, lo que habría dejado un margen de lucro efectivo. UN وسيجب عليه أن يبرهن على وجود احتمال كبير بأن المخاطر لن تحدث أو بأنه سيتم التغلب عليها في إطار عنصر المخاطرة بما يترك هامشاً لتحقيق الربح بالفعل.
    La doctora concluyó que había un gran riesgo de que el autor se suicidara si se le sometía a presiones y si perdía contacto con las personas que lo apoyaban y el personal médico. UN وخلصت الطبيبة إلى وجود احتمال كبير بأن ينتحر صاحب الشكوى إذا تعرض للضغط وإذا فقد المساندة والرعاية.
    ii) las circunstancias conocidas por el titular de la firma dieran lugar a un riesgo sustancial de que el dispositivo de firma pueda haber quedado en entredicho”. UN `٢` تسبب الظروف المعروفة لدى حائز التوقيع في احتمال كبير أن تكون أداة التوقيع قد تعرضت للشبهة " .
    Así que si me pregunta, hay una buena posibilidad de que todo esto nunca suceda. Open Subtitles لذا إن سألتني، هناك احتمال كبير بأنّ الأمر برمّته يمكن ألاّ يتم أبدا
    En la situación actual, es muy considerable el riesgo de que esos objetivos no puedan lograrse. UN وثمة احتمال كبير بعدم تحقيق تلك الأهداف في الوضع الراهن.
    Esa radiación tiene una gran probabilidad de penetración transfronteriza. UN وهناك احتمال كبير ﻷن يتغلغل هذا اﻹشعاع عبر الحدود.
    Solo puede expedirse si hay una elevada probabilidad de que la persona desaparecida haya fallecido. UN ولا يجوز أن يصدر هذا الأمر إلا في حالة وجود احتمال كبير بأن الشخص المفقود قد توفي.
    La imprecisión de estas disposiciones genera un grave riesgo de arbitrariedades. UN فغموض أحكامه ينطوي على احتمال كبير للتعسف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more