"احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las necesidades de los niños con discapacidad
        
    • por tipo de discapacidad
        
    También se expresó preocupación por las limitaciones a que hacen frente las organizaciones voluntarias al ocuparse de forma integrada de todas las necesidades de los niños con discapacidad. UN كما أُعرب عن القلق إزاء القيود التي تواجهها المنظمات الطوعية في تلبية جميع احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة بأسلوب شامل.
    Medidas administrativas para atender las necesidades de los niños con discapacidad UN التدابير الإدارية لتلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة
    El Gobierno de Trinidad y Tabago cree que debería prestarse mayor atención a las necesidades de los niños con discapacidad. UN 39 - وقال إن حكومته تؤمن بأنه ينبغي توجيه مزيد من العناية إلى احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة.
    Alentaron al UNICEF a redoblar sus esfuerzos para atender a las necesidades de los niños con discapacidad. UN وشجعا اليونيسيف على تعزيز الجهود الرامية إلى تلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة.
    245. En aplicación del Plan de Acción Integral para el Desarrollo de la Educación hasta 2011, aprobado por la Directriz del Consejo de Ministros Nº 1252, de 16 de octubre de 2008, se están preparando nuevas normas estatales para la formación en Enseñanza Correctiva (por tipo de discapacidad). UN 245- وفي إطار تنفيذ خطة العمل الشاملة لتطوير التعليم في أوكرانيا للفترة حتى عام 2011، التي اعتمدت بموجب مرسوم مجلس وزراء أوكرانيا رقم 1252 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وضعت معايير عامة جديدة لتوجيه التدريب في مجال " التعليم الخاص " (وفقا لتصنيف احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة).
    Alentaron al UNICEF a redoblar sus esfuerzos para atender a las necesidades de los niños con discapacidad. UN وشجعا اليونيسيف على تعزيز الجهود الرامية إلى تلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة.
    También se ha puesto en marcha una red de centros de coordinación de diferentes sectores, y se han establecido sus funciones para atender a las necesidades de los niños con discapacidad. UN وأُنشئت أيضاً شبكة تتألف من منسقين من قطاعات مختلفة، وحُددت أدوارها في تلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة.
    El Gobierno también está en vías de modificar la Ley de Educación, que, entre otros temas, aborda las necesidades de los niños con discapacidad. UN وتجري الحكومة أيضاً عملية تعديل قانون التعليم، الذي سيلبي من بين أمور أخرى احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة.
    i) Tener en cuenta las necesidades de los niños con discapacidad en las estrategias de reducción del riesgo de desastres y de preparación para casos de desastre, a fin de asegurar una respuesta amplia, incluidas la prevención, la rehabilitación y la inclusión; UN ' 1` إدراج احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة في استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث واستراتيجيات التأهب للكوارث، قبل وقوعها وأثناءها وبعدها، لضمان شمول الاستجابات، بما في ذلك المنع وإعادة التأهيل والشمول؛
    Los gobiernos de todas y cada una de las partes del Reino Unido han elaborado o está elaborando políticas para que las escuelas satisfagan las necesidades de los niños con discapacidad. UN وقامت الحكومات في كل جزء من أجزاء المملكة المتحدة بوضع، أو هي بسبيلها إلى وضع، سياسات للمدارس من أجل تلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة.
    Elogiando la ratificación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y el establecimiento de un comité nacional sobre la discapacidad, Nueva Zelandia preguntó cómo atendía Vanuatu las necesidades de los niños con discapacidad en materia de acceso a la educación y los servicios de salud. UN وبعدما أثنت نيوزيلندا على التصديق على اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة وإنشاء لجنة وطنية للإعاقة، تساءلت نيوزيلندا عن الكيفية التي ستواجه بها فانواتو احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة في مجال الوصول إلى التعليم والخدمات الصحية.
    c) La falta de profesores formados para atender en las escuelas las necesidades de los niños con discapacidad; UN (ج) نقص المدرسين المدرَّبين لتلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس؛
    38. La AWIPH y la Oficina de Natalidad e Infancia (ONE) han organizado también una encuesta sobre las necesidades de los niños con discapacidad de 0 a 3 años de edad. UN 38- كما أجرت الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة ومكتب شؤون الولادة والطفولة استقصاء بشأن احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة الذين تتراوح أعمارهم بين صفر سنة و3 سنوات.
    La FMSI recomendó que se establecieran infraestructuras adaptadas a las necesidades de los niños con discapacidad y se aplicaran políticas y programas para cambiar las actitudes negativas de la población hacia los niños con discapacidad. UN وأوصت مؤسسة ماريست للتضامن الدولي بإنشاء هياكل أساسية ملائمة لتلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة وبتنفيذ سياسات وبرامج لتغيير مواقف السكان السلبية من الأطفال ذوي الإعاقة(69).
    25. El Comité de los Derechos del Niño recomendó a Dinamarca que adoptara todas las medidas necesarias para que se tuvieran debidamente en cuenta las necesidades de los niños con discapacidad en las políticas de todos los municipios, y velara por que los niños con discapacidad dispusieran de igualdad de oportunidades de acceso a los servicios y a la educación. UN 25- وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن تتخذ الدانمرك جميع التدابير اللازمة لضمان مراعاة احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة مراعاة كاملة في سياسات جميع البلديات؛ كما أوصتها بأن تكفل مساواتهم مع غيرهم في الحصول على الخدمات المقدمة إليهم وأن تتيح لهم فرص تعليم متساوية مع تلك المتاحة لغيرهم(39).
    b) La atención y el apoyo brindados son insuficientes e inadecuados, y los proveedores de servicios, en especial los centros de trabajo social y de atención de la salud, no están adecuadamente equipados ni preparados para prestar los servicios y el apoyo necesarios para atender las necesidades de los niños con discapacidad y, al mismo tiempo, permitirles seguir viviendo con sus familias; UN (ب) نقص الرعاية والدعم وعدم ملاءمتهما، إذ يفتقر مقدمو الخدمات في مراكز معينة للحماية الاجتماعية والرعاية الصحية إلى التجهيزات المناسبة والمؤهلات الكافية لتقديم ما يلزم من الخدمات والدعم لتلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة دونما حاجة إلى ترك أسرهم؛
    45. A la luz de su observación general Nº 9 (2006) sobre los derechos de los niños con discapacidad, el Comité insta al Estado parte a que se asegure de que su legislación, sus políticas y sus prácticas estén en consonancia con los artículos 23 y 27 de la Convención, entre otros, con el fin de atender eficazmente las necesidades de los niños con discapacidad en forma no discriminatoria. UN ٤٥- تحث اللجنة الدولة الطرف، في ضوء تعليقها العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة، على أن تضمن تطابق تشريعاتها وسياساتها وممارساتها مع أحكام المادتين 23 و27 من الاتفاقية من بين مواد أخرى، بهدف تلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة على نحوٍ فعال ودون تمييز.
    46. A la luz de su Observación general Nº 9 (2006), sobre los derechos de los niños con discapacidad, el Comité insta al Estado parte a que garantice la conformidad de su legislación, políticas y prácticas con los artículos 23 y 27 de la Convención, entre otros, a fin de atender de forma eficaz y no discriminatoria a las necesidades de los niños con discapacidad. UN 46- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة، تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تطابق تشريعاتها وسياساتها وممارساتها مع أحكام المادتين 23 و27 من الاتفاقية من بين مواد أخرى، بهدف تلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة على نحوٍ فعال ودون تمييز.
    50. A la luz de su Observación general Nº 9 (2006), sobre los derechos de los niños con discapacidad, el Comité insta al Estado parte a que garantice la conformidad de su legislación, políticas y prácticas con, entre otros, los artículos 23 y 27 de la Convención, a fin de atender de forma eficaz y no discriminatoria las necesidades de los niños con discapacidad. UN 50- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة، تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تطابق تشريعاتها وسياساتها وممارساتها مع أحكام المادتين 23 و27 من الاتفاقية من بين مواد أخرى، بهدف تلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة على نحوٍ فعال ودون تمييز.
    240. La lista de orientaciones para la formación en los centros de enseñanza superior de especialistas del nivel de bachillerato técnico, aprobada por la Resolución del Consejo de Ministros Nº 1719, de 13 de diciembre de 2006, prevé la formación de especialistas en Enseñanza Correctiva (por tipo de discapacidad), especialidad que permite optar por el título de Defectólogo: Educador de Niños con Necesidades Especiales. UN 240- وقد اعتمدت قائمة مجالات تدريب الكوادر المتخصصة في مؤسسات التعليم العالي على مستوى البكالوريوس بموجب مرسوم مجلس وزراء أوكرانيا رقم 1719 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، الذي نص أيضا على تدريب الكوادر في مجال " مهارات التعليم التعويضية " (وفقا لتصنيف احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة) مع إمكانية مواصلة تأهيلهم إلى مستوى " أخصائي تعليم وتربية الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more