"احتياجات غير" - Translation from Arabic to Spanish

    • necesidades no
        
    • recursos no
        
    • gastos no
        
    Los sobrecostos se debieron, en parte, a las necesidades no previstas relacionadas con el establecimiento de la División Electoral. UN وترجع التجاوزات في جانب منها إلى احتياجات غير متوقعة تتعلق بانشاء الشعبية الانتخابية.
    En la suma estimada de 52.961.400 dólares se incluyen fondos para sufragar necesidades no periódicas que ascienden a 9.061.100 dólares. UN 11 - يشمل المبلغ المقدر 400 961 52 دولار احتياجات غير متكررة تبلغ 100 061 9 دولار.
    Sin embargo, las economías se vieron compensadas por necesidades no presupuestadas de adquisición de equipo de procesamiento de datos para la celebración de las elecciones. UN بيد أن الوفورات قابلتها احتياجات غير مدرجة في الميزانية لشراء معدات تجهيز البيانات اللازمة للعملية الانتخابية.
    Además, un incremento neto de 80.400 dólares responde a las necesidades no relacionadas con puestos. UN وفضلا عن ذلك، يغطي النمو الصافي البالغ 400 80 دولار احتياجات غير متصلة بالوظائف.
    28A.32 La suma de 3.464.700 dólares servirá para seguir financiando 17 puestos y los recursos no relacionados con puestos conexos. UN 28 ألف-32 تغطي الموارد البالغة 700 464 3 دولار تكاليف استمرار 17 وظيفة وما يتصل بها من احتياجات غير متصلة بالوظائف.
    Alrededor del 75% de las estimaciones de gastos representan necesidades de gastos no periódicos. UN وتمثل نسبة ٧٥ في المائة تقريبا من التكاليف المقدرة احتياجات غير متكررة.
    Indicador de resultado: % de mujeres con necesidades no atendidas de servicios de planificación de la familia UN مؤشر النتيجة: النسبة المئوية للنساء اللاتي لديهن احتياجات غير ملباة في مجال تنظيم الأسرة
    El crecimiento negativo de los recursos indicado, de 257.600 dólares, representa necesidades no periódicas durante el bienio en curso para actividades relacionadas con Chernobyl. UN ونمو الموارد السلبي المبين وقدره ٠٠٦ ٧٥٢ دولار يمثل احتياجات غير متكررة أثناء فترة السنتين الحالية ﻷنشطة تتعلق بتشرنوبيل.
    El aumento de 394.600 dólares en concepto de mobiliario y accesorios obedece a necesidades no presupuestadas para las oficinas reestructuradas. UN والزيادة البالغة ٦٠٠ ٣٩٤ دولار تحت بند اﻷثاث والتركيبات ناجمة عن احتياجات غير مدرجة في الميزانية من أجل المكاتب التي أعيد تشكيلها.
    El crecimiento negativo de los recursos indicado, de 257.600 dólares, representa necesidades no periódicas durante el bienio en curso para actividades relacionadas con Chernobyl. UN ونمو الموارد السلبي المبين وقدره ٠٠٦ ٧٥٢ دولار يمثل احتياجات غير متكررة أثناء فترة السنتين الحالية ﻷنشطة تتعلق بتشرنوبيل.
    Por ejemplo, en el informe sobre la ejecución del presupuesto se incluyen como " necesidades no presupuestadas " 2.463.500 dólares en la partida de transporte de equipo de propiedad de los contingentes y 1.569.000 dólares en la partida de alquiler de vehículos. UN وعلى سبيل المثال، ترد في تقرير اﻷداء بوصفها " احتياجات غير مدرجة في الميزانية " المبالغ ٥٠٠ ٤٦٣ ٢ دولار تحت بند نقل المعدات المملوكة للوحدات، و ٠٠٠ ٥٦٩ ١ دولار تحت بند استئجار المركبات.
    27D.30 La suma de 8.280.500 dólares permitirá mantener 46 puestos y cubrir otras necesidades no relacionadas con los puestos. UN 27 دال - 30 يشمل المبلغ 500 280 8 دولار المخصصات لاستمرار 46 وظيفة وما يتصل بها من احتياجات غير الوظائف.
    27D.35 La suma de 114.114.600 dólares permitirá mantener 199 puestos y cubrir otras necesidades no relacionadas con los puestos. UN 27 دال - 35 يغطي المبلغ 600 114 114 دولار تكلفة الإبقاء على 199 وظيفة وما يتصل بها من احتياجات غير الوظائف.
    27D.40 La suma de 3.435.700 dólares permitirá mantener 19 puestos y cubrir necesidades no relacionadas con los puestos. UN 27 دال - 40 يغطي المبلغ 700 435 3 دولار تكاليف الإبقاء على 19 وظيفة وما يتصل بها من احتياجات غير الوظائف.
    Se incluyen asimismo necesidades no periódicas en las estimaciones de gastos del equipo esencial de otro tipo. UN 25 - تندرج أيضا احتياجات غير متكررة في التكاليف التقديرية لأصناف المعدات الأساسية الأخرى.
    Las necesidades no relacionadas con los puestos, que ascienden a 193.800 dólares, corresponden a otros gastos de personal, consultores y expertos y viajes de funcionarios. UN وتلزم احتياجات غير متعلقة بالوظائف بمبلغ 800 193 دولار لتكاليف الموظفين الأخرى وتكاليف الاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين.
    29A.21 La suma de 1.444.900 dólares servirá para financiar 8 puestos y otras necesidades no relacionadas con puestos. UN 29 ألف - 21 يغطي الاعتماد البالغ 900 444 1 دولار تكاليف ثماني وظائف وما يتصل بها من احتياجات غير متصلة بالوظائف.
    29D.33 La suma de 8.600.400 dólares permitirá mantener 46 puestos y cubrir otras necesidades no relacionadas con los puestos. UN 29 دال - 33 يشمل المبلغ 400 600 8 دولار المخصصة لاستمرار 46 وظيفة وما يتصل بها من احتياجات غير الوظائف.
    29D.43 La suma de 3.499.300 dólares permitirá mantener 19 puestos y cubrir otras necesidades no relacionadas con los puestos. UN 29 دال - 43 يغطي مبلغ 300 499 3 دولار تكاليف الإبقاء على 19 وظيفة وما يتصل بها من احتياجات غير الوظائف.
    Además, las necesidades no presupuestadas para equipo antidisturbios, equipo de remoción de minas y vehículos de apoyo proporcionados por los países que aportan contingentes contribuyeron a que los gastos fueran superiores a los previstos. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساهمت في ارتفاع النفقات، احتياجات غير مدرجة في الميزانية تتمثل في مجموعات معدات مكافحة الشغب، ومعدات إزالة الألغام ومركبات الدعم التي قدمتها البلدان المساهمة بقوات.
    ix) Un aumento de 2.000 dólares en el subprograma 9 correspondiente a recursos no relacionados con puestos y generado fundamentalmente por la redistribución de recursos no relacionados con puestos procedentes de la subseccción D, Apoyo a los programas; UN ' 9` زيادة قدرها 000 2 دولار في إطار البرنامج الفرعي 9 لتغطية احتياجات غير متصلة بالوظائف ناتجة أساسا عن نقل موارد غير متصلة بالوظائف من الباب الفرعي دال، الدعم البرنامجي؛
    En la presente propuesta no se prevén gastos no periódicos. UN ولا تشتمل الاقتراحات الحالية على أي احتياجات غير متكررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more