Los sobrecostos se debieron, en parte, a las necesidades no previstas relacionadas con el establecimiento de la División Electoral. | UN | وترجع التجاوزات في جانب منها إلى احتياجات غير متوقعة تتعلق بانشاء الشعبية الانتخابية. |
En la suma estimada de 52.961.400 dólares se incluyen fondos para sufragar necesidades no periódicas que ascienden a 9.061.100 dólares. | UN | 11 - يشمل المبلغ المقدر 400 961 52 دولار احتياجات غير متكررة تبلغ 100 061 9 دولار. |
Sin embargo, las economías se vieron compensadas por necesidades no presupuestadas de adquisición de equipo de procesamiento de datos para la celebración de las elecciones. | UN | بيد أن الوفورات قابلتها احتياجات غير مدرجة في الميزانية لشراء معدات تجهيز البيانات اللازمة للعملية الانتخابية. |
Además, un incremento neto de 80.400 dólares responde a las necesidades no relacionadas con puestos. | UN | وفضلا عن ذلك، يغطي النمو الصافي البالغ 400 80 دولار احتياجات غير متصلة بالوظائف. |
28A.32 La suma de 3.464.700 dólares servirá para seguir financiando 17 puestos y los recursos no relacionados con puestos conexos. | UN | 28 ألف-32 تغطي الموارد البالغة 700 464 3 دولار تكاليف استمرار 17 وظيفة وما يتصل بها من احتياجات غير متصلة بالوظائف. |
Alrededor del 75% de las estimaciones de gastos representan necesidades de gastos no periódicos. | UN | وتمثل نسبة ٧٥ في المائة تقريبا من التكاليف المقدرة احتياجات غير متكررة. |
Indicador de resultado: % de mujeres con necesidades no atendidas de servicios de planificación de la familia | UN | مؤشر النتيجة: النسبة المئوية للنساء اللاتي لديهن احتياجات غير ملباة في مجال تنظيم الأسرة |
El crecimiento negativo de los recursos indicado, de 257.600 dólares, representa necesidades no periódicas durante el bienio en curso para actividades relacionadas con Chernobyl. | UN | ونمو الموارد السلبي المبين وقدره ٠٠٦ ٧٥٢ دولار يمثل احتياجات غير متكررة أثناء فترة السنتين الحالية ﻷنشطة تتعلق بتشرنوبيل. |
El aumento de 394.600 dólares en concepto de mobiliario y accesorios obedece a necesidades no presupuestadas para las oficinas reestructuradas. | UN | والزيادة البالغة ٦٠٠ ٣٩٤ دولار تحت بند اﻷثاث والتركيبات ناجمة عن احتياجات غير مدرجة في الميزانية من أجل المكاتب التي أعيد تشكيلها. |
El crecimiento negativo de los recursos indicado, de 257.600 dólares, representa necesidades no periódicas durante el bienio en curso para actividades relacionadas con Chernobyl. | UN | ونمو الموارد السلبي المبين وقدره ٠٠٦ ٧٥٢ دولار يمثل احتياجات غير متكررة أثناء فترة السنتين الحالية ﻷنشطة تتعلق بتشرنوبيل. |
Por ejemplo, en el informe sobre la ejecución del presupuesto se incluyen como " necesidades no presupuestadas " 2.463.500 dólares en la partida de transporte de equipo de propiedad de los contingentes y 1.569.000 dólares en la partida de alquiler de vehículos. | UN | وعلى سبيل المثال، ترد في تقرير اﻷداء بوصفها " احتياجات غير مدرجة في الميزانية " المبالغ ٥٠٠ ٤٦٣ ٢ دولار تحت بند نقل المعدات المملوكة للوحدات، و ٠٠٠ ٥٦٩ ١ دولار تحت بند استئجار المركبات. |
27D.30 La suma de 8.280.500 dólares permitirá mantener 46 puestos y cubrir otras necesidades no relacionadas con los puestos. | UN | 27 دال - 30 يشمل المبلغ 500 280 8 دولار المخصصات لاستمرار 46 وظيفة وما يتصل بها من احتياجات غير الوظائف. |
27D.35 La suma de 114.114.600 dólares permitirá mantener 199 puestos y cubrir otras necesidades no relacionadas con los puestos. | UN | 27 دال - 35 يغطي المبلغ 600 114 114 دولار تكلفة الإبقاء على 199 وظيفة وما يتصل بها من احتياجات غير الوظائف. |
27D.40 La suma de 3.435.700 dólares permitirá mantener 19 puestos y cubrir necesidades no relacionadas con los puestos. | UN | 27 دال - 40 يغطي المبلغ 700 435 3 دولار تكاليف الإبقاء على 19 وظيفة وما يتصل بها من احتياجات غير الوظائف. |
Se incluyen asimismo necesidades no periódicas en las estimaciones de gastos del equipo esencial de otro tipo. | UN | 25 - تندرج أيضا احتياجات غير متكررة في التكاليف التقديرية لأصناف المعدات الأساسية الأخرى. |
Las necesidades no relacionadas con los puestos, que ascienden a 193.800 dólares, corresponden a otros gastos de personal, consultores y expertos y viajes de funcionarios. | UN | وتلزم احتياجات غير متعلقة بالوظائف بمبلغ 800 193 دولار لتكاليف الموظفين الأخرى وتكاليف الاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين. |
29A.21 La suma de 1.444.900 dólares servirá para financiar 8 puestos y otras necesidades no relacionadas con puestos. | UN | 29 ألف - 21 يغطي الاعتماد البالغ 900 444 1 دولار تكاليف ثماني وظائف وما يتصل بها من احتياجات غير متصلة بالوظائف. |
29D.33 La suma de 8.600.400 dólares permitirá mantener 46 puestos y cubrir otras necesidades no relacionadas con los puestos. | UN | 29 دال - 33 يشمل المبلغ 400 600 8 دولار المخصصة لاستمرار 46 وظيفة وما يتصل بها من احتياجات غير الوظائف. |
29D.43 La suma de 3.499.300 dólares permitirá mantener 19 puestos y cubrir otras necesidades no relacionadas con los puestos. | UN | 29 دال - 43 يغطي مبلغ 300 499 3 دولار تكاليف الإبقاء على 19 وظيفة وما يتصل بها من احتياجات غير الوظائف. |
Además, las necesidades no presupuestadas para equipo antidisturbios, equipo de remoción de minas y vehículos de apoyo proporcionados por los países que aportan contingentes contribuyeron a que los gastos fueran superiores a los previstos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ساهمت في ارتفاع النفقات، احتياجات غير مدرجة في الميزانية تتمثل في مجموعات معدات مكافحة الشغب، ومعدات إزالة الألغام ومركبات الدعم التي قدمتها البلدان المساهمة بقوات. |
ix) Un aumento de 2.000 dólares en el subprograma 9 correspondiente a recursos no relacionados con puestos y generado fundamentalmente por la redistribución de recursos no relacionados con puestos procedentes de la subseccción D, Apoyo a los programas; | UN | ' 9` زيادة قدرها 000 2 دولار في إطار البرنامج الفرعي 9 لتغطية احتياجات غير متصلة بالوظائف ناتجة أساسا عن نقل موارد غير متصلة بالوظائف من الباب الفرعي دال، الدعم البرنامجي؛ |
En la presente propuesta no se prevén gastos no periódicos. | UN | ولا تشتمل الاقتراحات الحالية على أي احتياجات غير متكررة. |