No es una tragedia. En estos tiempos Nadie sabe de qué le están hablando. | Open Subtitles | هذه الايام لا احد يعرف عما يتكلم عنه الاخر على اي حال |
Si quieres reducir tu riesgo de contraer la enfermedad de Parkinson, la cafeína protege en cierta medida; Nadie sabe el por qué. | TED | إذا كنت ترغب في تقليل مخاطر الاصابة بمرض الشلل الاهتزازي الكافيين يحمي لحدٍ ما: لا احد يعرف السبب |
Nadie sabe de dónde lo sacó, ya que el resto estaba sin blanca. | Open Subtitles | لا احد يعرف من اين حصل عليها في الوقت الذي كان هنا لااحد يملك مالا |
Creo que ya está limpieza, pero no nunca se sabe. Buena suerte. | Open Subtitles | يبدو لي أنها نظيفة، ولكن لا احد يعرف حظا سعيدا |
No dejes que nadie sepa aquí que no eres de Minnesota. | Open Subtitles | لا تدعي احد يعرف هنا أنكِ لست من مينيسوتا |
nadie sabía que había un asesino porque nadie sabía que él existía. | Open Subtitles | لا احد يعرف انه موجود لأن لا احد يعرف بوجوده |
Bien. Podemos rastrearles. Nadie conoce el bosque como nosotros. | Open Subtitles | جيد، يمكننا تعقبهم لا احد يعرف الغابه بقدرنا |
Nadie sabe mucho de ti. ¿Crees que tienes alguna oportunidad? | Open Subtitles | لا احد يعرف عنك شيء ما هي فرصتك في الفوز |
Nadie sabe lo que pasó de verdad esta tarde. | Open Subtitles | لا احد يعرف بالضبط ما الذى حدث هناك هذا الظهر |
El control es una ilusión, egocentrico infantil. Nadie sabe que pasará a continuación. | Open Subtitles | السيطرة هي وهماً , لا احد يعرف ماذا سيحدث في المرة القادمة |
Nadie sabe que estoy aquí. Estoy cuidando la casa. | Open Subtitles | قلت لك بأن لا احد يعرف بأنى هنا انا مقيمه بهذا المنزل |
Nadie sabe por qué la CIA lo busca. | Open Subtitles | لا احد يعرف لماذا تريده المخابرات الامريكية |
Nadie sabe quién es la persona a quien ama. | Open Subtitles | لا احد يعرف من هي هذه الحبيبه لماتخبريني هذه الاخبار كل دقيقه |
Mira, Nadie sabe de lo que estas hablando. | Open Subtitles | انظر, لا احد يعرف ماذا تتكلم عن بحق الجحيم. |
Nadie sabe quien fue. Y no estás ayudando a Alex así. | Open Subtitles | لا احد يعرف من يكون و انت لن تساعد اليكس بهذا |
Nadie sabe lo que pasó con Scott y Claire después de dar la cura al mundo. | Open Subtitles | لا احد يعرف ماذا حدث لهم بعد ان اعطوا العالم العلاج. |
Nadie sabe cómo, pero al alejarse las oscuras nubes... el sol nos sonrió. | Open Subtitles | لا احد يعرف كيف ولكن انزاحت السحب الكئيبه وابتسمت الشمس لنا جميعا |
Sabes que Nadie sabe lo carbón que es mi padre mejor que yo, así que acuérdate con quién estás hablando, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا احد يعرف سفالة ابي اكثر مني لذا تذكري مع من تتحدثي |
Nadie sabe que Nate y yo rompimos... y nadie lo sabrá, así podré arreglarlo. | Open Subtitles | لا احد يعرف انني و "نيت" انفصلنا ويبقى كذلك لكي احل المشكلة |
No se sabe cuando los terroristas no consiguensu objetivo pero cualquier día de estos, conseguirán salirse con la suya.. | Open Subtitles | لا احد يعرف اي شيء عن ما يفقده الارهابيون كلّ يوم على أية حال،في تلك الأيام،عندما يعملون لربح |
No se sabe lo que el daño colateral ha hecho. | Open Subtitles | لا احد يعرف مالتاثيرات المصاحبه التي حدثت |
No parece que nadie sepa el secreto. | Open Subtitles | لا يبدوا ان احد يعرف شئ عن هذا السر. |
- Sorprendente. Pensé que nadie sabía. - Tú sabías. | Open Subtitles | رائع لقد سمعت ان لا احد يعرف انت تعلمين؟ |
Mira, Nadie conoce trauma como tú, y es solo hasta que Taylor regrese. | Open Subtitles | انظري, لا احد يعرف الاستعجالات مثلك, و هذا فقط حتى يعود تايلور. |
Entonces la policía empezó a descubrirlo. No sabemos cómo, nadie lo sabe. | Open Subtitles | ثم بدأت الشرطة تعرف بالأمر لا نعرف كيف، لا احد يعرف |