"احد يعرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nadie sabe
        
    • se sabe
        
    • nadie sepa
        
    • nadie sabía
        
    • Nadie conoce
        
    • nadie lo sabe
        
    No es una tragedia. En estos tiempos Nadie sabe de qué le están hablando. Open Subtitles هذه الايام لا احد يعرف عما يتكلم عنه الاخر على اي حال
    Si quieres reducir tu riesgo de contraer la enfermedad de Parkinson, la cafeína protege en cierta medida; Nadie sabe el por qué. TED إذا كنت ترغب في تقليل مخاطر الاصابة بمرض الشلل الاهتزازي الكافيين يحمي لحدٍ ما: لا احد يعرف السبب
    Nadie sabe de dónde lo sacó, ya que el resto estaba sin blanca. Open Subtitles لا احد يعرف من اين حصل عليها في الوقت الذي كان هنا لااحد يملك مالا
    Creo que ya está limpieza, pero no nunca se sabe. Buena suerte. Open Subtitles يبدو لي أنها نظيفة، ولكن لا احد يعرف حظا سعيدا
    No dejes que nadie sepa aquí que no eres de Minnesota. Open Subtitles لا تدعي احد يعرف هنا أنكِ لست من مينيسوتا
    nadie sabía que había un asesino porque nadie sabía que él existía. Open Subtitles لا احد يعرف انه موجود لأن لا احد يعرف بوجوده
    Bien. Podemos rastrearles. Nadie conoce el bosque como nosotros. Open Subtitles جيد، يمكننا تعقبهم لا احد يعرف الغابه بقدرنا
    Nadie sabe mucho de ti. ¿Crees que tienes alguna oportunidad? Open Subtitles لا احد يعرف عنك شيء ما هي فرصتك في الفوز
    Nadie sabe lo que pasó de verdad esta tarde. Open Subtitles لا احد يعرف بالضبط ما الذى حدث هناك هذا الظهر
    El control es una ilusión, egocentrico infantil. Nadie sabe que pasará a continuación. Open Subtitles السيطرة هي وهماً , لا احد يعرف ماذا سيحدث في المرة القادمة
    Nadie sabe que estoy aquí. Estoy cuidando la casa. Open Subtitles قلت لك بأن لا احد يعرف بأنى هنا انا مقيمه بهذا المنزل
    Nadie sabe por qué la CIA lo busca. Open Subtitles لا احد يعرف لماذا تريده المخابرات الامريكية
    Nadie sabe quién es la persona a quien ama. Open Subtitles لا احد يعرف من هي هذه الحبيبه لماتخبريني هذه الاخبار كل دقيقه
    Mira, Nadie sabe de lo que estas hablando. Open Subtitles انظر, لا احد يعرف ماذا تتكلم عن بحق الجحيم.
    Nadie sabe quien fue. Y no estás ayudando a Alex así. Open Subtitles لا احد يعرف من يكون و انت لن تساعد اليكس بهذا
    Nadie sabe lo que pasó con Scott y Claire después de dar la cura al mundo. Open Subtitles لا احد يعرف ماذا حدث لهم بعد ان اعطوا العالم العلاج.
    Nadie sabe cómo, pero al alejarse las oscuras nubes... el sol nos sonrió. Open Subtitles لا احد يعرف كيف ولكن انزاحت السحب الكئيبه وابتسمت الشمس لنا جميعا
    Sabes que Nadie sabe lo carbón que es mi padre mejor que yo, así que acuérdate con quién estás hablando, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا احد يعرف سفالة ابي اكثر مني لذا تذكري مع من تتحدثي
    Nadie sabe que Nate y yo rompimos... y nadie lo sabrá, así podré arreglarlo. Open Subtitles لا احد يعرف انني و "نيت" انفصلنا ويبقى كذلك لكي احل المشكلة
    No se sabe cuando los terroristas no consiguensu objetivo pero cualquier día de estos, conseguirán salirse con la suya.. Open Subtitles لا احد يعرف اي شيء عن ما يفقده الارهابيون كلّ يوم على أية حال،في تلك الأيام،عندما يعملون لربح
    No se sabe lo que el daño colateral ha hecho. Open Subtitles لا احد يعرف مالتاثيرات المصاحبه التي حدثت
    No parece que nadie sepa el secreto. Open Subtitles ‫لا يبدوا ان احد يعرف شئ عن هذا السر.
    - Sorprendente. Pensé que nadie sabía. - Tú sabías. Open Subtitles رائع لقد سمعت ان لا احد يعرف انت تعلمين؟
    Mira, Nadie conoce trauma como tú, y es solo hasta que Taylor regrese. Open Subtitles انظري, لا احد يعرف الاستعجالات مثلك, و هذا فقط حتى يعود تايلور.
    Entonces la policía empezó a descubrirlo. No sabemos cómo, nadie lo sabe. Open Subtitles ثم بدأت الشرطة تعرف بالأمر لا نعرف كيف، لا احد يعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more