"احرصي على أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Asegúrate de que
        
    • Y asegúrate de
        
    • Asegúrese de que su
        
    • Asegurate que
        
    Asegúrate de que tus residentes se encargan de sus heridos. Open Subtitles احرصي على أن المشرفين يديرون أقسام الرضوح
    Ve con ellos, Asegúrate de que se queden en las cavernas. Open Subtitles اذهبي معهم, و احرصي على أن يبقوا بالكهوف
    Bueno, Fi, sólo Asegúrate de que la puerta del pasajero se desbloquea esta vez, por favor. Open Subtitles حسنٌ فقط احرصي على أن باب الركاب مفتوح هذه المرة من فضلك
    Y asegúrate de tener esas pociones cerca de ti, ¿vale? No nos sirve muerta Open Subtitles احرصي على أن تكون هذه الجرعات بقربك إنها لن تكون جيدة و هي ميتة
    Asegúrese de que su marido está presente. Open Subtitles احرصي على أن يتواجد زوجك
    Asegurate que tenga sus zapatos, vestido y maquillaje preparados. Open Subtitles احرصي على أن حذائها و ردائها و مستحضرات تجميلها جاهزة
    Asegúrate de que tenga toda la información. Open Subtitles احرصي على أن يتلقى كل المعلومات
    Asegúrate de que no auto-castigue demasiado por eso. Open Subtitles احرصي على أن لا يوبّخ نفسه كثيراً بسبب ذلك
    Asegúrate de que tengan el scáner listo. Open Subtitles .احرصي على أن يحضروا جهاز الفحص
    Asegúrate de que sean frescos, no como la última vez. Open Subtitles احرصي على أن يكون طازجاً ليس كالمرة السابقة
    Asegúrate de que todo suena normal. Open Subtitles احرصي على أن يبدو كل شيء بشكل طبيعي.
    Asegúrate de que me guarde la silla buena. Open Subtitles احرصي على أن يحجز لي الكرسي الجيد
    Asegúrate de que se tome otra copa de whisky. Open Subtitles احرصي على أن يشرب كأس ويسكي آخر
    Asegúrate de que la puerta esté cerrada, ¿ok? Open Subtitles احرصي على أن يكون الباب مقفلاً، مفهوم؟
    Quiero que canten esa canción en mi funeral un día... Asegúrate de que así sea. Open Subtitles أريد لهذه الأغنيـّة أن تُعزّف في جنازتي يوماً ما يا فتاة... احرصي على أن يتحقـّق هذا
    Sharonda, Asegúrate de que tus hermanas no hagan ruido, ¿sí? Open Subtitles "شاروندا" احرصي على أن تبقى أخواتك هادئات
    Asegúrate de que ella le cuide bien. Open Subtitles احرصي على أن تكون جيدة معه
    Asegúrate de que es esponjosa. Open Subtitles احرصي على أن يكون كثير المسام.
    Y asegúrate de no perderlas esta vez. Open Subtitles احرصي على أن لا تفقديها اليوم
    Sí, Y asegúrate de sacar mi lado bueno. Open Subtitles و احرصي على أن تلتقطي الجهة الجميلة لي
    Asegúrese de que su marido está presente. Open Subtitles احرصي على أن يتواجد زوجك
    Asegurate que todos slagan del agua, si? Open Subtitles احرصي على أن يخرج الجميع من الماء، اتّفقنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more