| Me sentí muy insultado cuando nos detectó en menos de un minuto. | Open Subtitles | لقد احسست فعلا باهانة عندما تجاهلتنا في اقل من دقيقة |
| Me sentí cerca de ti por un momento... como si los cielos nos conectaran. | Open Subtitles | و للحظة واحدة , احسست اني قريبة منك و كأن السماء تربطنا |
| Me dio un vahído, me sentí mareada de repente y tuve que sentarme. | Open Subtitles | لقد احسست بالإعياء نوبة من المرض، مفاجئة تمامًا فاضطررت إلى الجلوس |
| "Me sentía como un criminal, como un renegado, 'como que era obvio que no se suponia que estaria alli.' | Open Subtitles | 'احسست وكأني مجرمه, كأني خائنه, 'كان واضحًا جدًا لم يكن من المفترض أن أكون هنا. ' |
| Si sientes que ya me llamaste demasiadas veces... Llámame una vez más. | Open Subtitles | اذا احسست انك اتصلت كثيراً اتصل بي مره اخرى ايضاً |
| Por fin he sentido que una persona está dentro de mí. | Open Subtitles | اخيرا احسست بأن هناك رجل حقيقي يتمثل في داخلي |
| mientras que en el ejército, me sentí muy arropado. | TED | بالانتماء للمجتمع، بينما احسست بمفهوم الانتماء للمجتمع في الجيش. |
| Me sentí osada al abandonar Concord... pero confieso que Nueva York me resulta difícil y extraña... y yo misma extraña aquí. | Open Subtitles | احسست بالجراة في مغادرة كونكورد لكن اعترف ان نيويورك قاسية وموحشة وانا غريبه عنها |
| Estaba en la ducha y cuando me restregaba, sentí algo. | Open Subtitles | انا كنت فى الحمام بينما انا و أنا انظف نفسى لقد احسست بشئ |
| Todo este tiempo que estamos aquí abajo... sentí la ausencia de la Presencia Divina... y me ha dolido como estoy seguro que te debe haber dolido a ti. | Open Subtitles | كل هذا الوقت نحن كنا هنا احسست بفقدان الحضور القدسى وهو مؤلم لى مثلما هو مؤلم لك |
| Con ese bebé en los brazos, me sentí como si tuviera 21 años. | Open Subtitles | اتعرف عندما حملت ذلك الفتى الصغير بين يدى احسست اننى فى 21 ثانية |
| sentí que había una simbiosis entre el organismo y los alienígenas. | Open Subtitles | احسست بعلاقة تعايشية بين الغرباء والكائن الحى. |
| - sentí que me estaba matando. - Si hubiera seguido un poco más, tal vez. | Open Subtitles | احسست انها تقريبا قتلتنى- اذا لمستك فتره اطول كان من الممكن ان تموت |
| Yo me sentí de la misma manera cuando comencé, ...pero luego, me di un larga, dura mirada en el espejo, | Open Subtitles | احسست بنفس المشاعر عندما بدأت بعد ذلك رأيت نفسي في المرآة بنظرات حاده |
| Creo que sentí una patada. ¿Le importaría si pongo mi oreja? | Open Subtitles | رائع, اعتقد اني احسست بركلة هل تمانعين لو استمعت؟ |
| Pero pudo haber sido sangre de cerdo. Así me sentí. | Open Subtitles | ولكنه يمكن ان يكون مثل دم الخنزير هذا ما احسست به |
| Y así sentía que había un agujero gigante ahí. | TED | ولذلك احساس الذي احسست به هو ان هناك فجوة عملاقة هنا. |
| Kitty, cuando Valerie iba al colegio, me sentía del mismo modo. | Open Subtitles | كيتي ,عندما ذهبت فاليري الى المدرسه احسست بنفس الشعور |
| Bueno, si alguna vez estás en estos zapatos, veremos si te sientes igual. | Open Subtitles | حسناً، لو كنت قد لبست هذه سنرى لو احسست بنفس الشيء |
| Si sientes que se huelen algo, la palabra es "pluma". | Open Subtitles | اذا احسست انك كشفت فقط تذكر كلمة ريش |
| Clase 5. Más poderoso que cualquier cosa que jamás he sentido. | Open Subtitles | من الفئة الخامسة, اكثر قوة من اي شيئ احسست بهِ من قبل |
| Siempre he sentido que cualquiera puede cambiar el mundo. | Open Subtitles | لقد احسست دوما بأنه.. ـ بإستطاعة اي شخص ان يغير العالم |
| ¿Cuándo fue la última vez que te sentiste... no solo? | Open Subtitles | متى كانت اخر مرة احسست .. أنك لست وحيداً؟ |