"احسست" - Translation from Arabic to Spanish

    • sentí
        
    • sentía
        
    • sientes
        
    • sentido
        
    • sentiste
        
    Me sentí muy insultado cuando nos detectó en menos de un minuto. Open Subtitles لقد احسست فعلا باهانة عندما تجاهلتنا في اقل من دقيقة
    Me sentí cerca de ti por un momento... como si los cielos nos conectaran. Open Subtitles و للحظة واحدة , احسست اني قريبة منك و كأن السماء تربطنا
    Me dio un vahído, me sentí mareada de repente y tuve que sentarme. Open Subtitles لقد احسست بالإعياء نوبة من المرض، مفاجئة تمامًا فاضطررت إلى الجلوس
    "Me sentía como un criminal, como un renegado, 'como que era obvio que no se suponia que estaria alli.' Open Subtitles 'احسست وكأني مجرمه, كأني خائنه, 'كان واضحًا جدًا لم يكن من المفترض أن أكون هنا. '
    Si sientes que ya me llamaste demasiadas veces... Llámame una vez más. Open Subtitles اذا احسست انك اتصلت كثيراً اتصل بي مره اخرى ايضاً
    Por fin he sentido que una persona está dentro de mí. Open Subtitles اخيرا احسست بأن هناك رجل حقيقي يتمثل في داخلي
    mientras que en el ejército, me sentí muy arropado. TED بالانتماء للمجتمع، بينما احسست بمفهوم الانتماء للمجتمع في الجيش.
    Me sentí osada al abandonar Concord... pero confieso que Nueva York me resulta difícil y extraña... y yo misma extraña aquí. Open Subtitles احسست بالجراة في مغادرة كونكورد لكن اعترف ان نيويورك قاسية وموحشة وانا غريبه عنها
    Estaba en la ducha y cuando me restregaba, sentí algo. Open Subtitles انا كنت فى الحمام بينما انا و أنا انظف نفسى لقد احسست بشئ
    Todo este tiempo que estamos aquí abajo... sentí la ausencia de la Presencia Divina... y me ha dolido como estoy seguro que te debe haber dolido a ti. Open Subtitles كل هذا الوقت نحن كنا هنا احسست بفقدان الحضور القدسى وهو مؤلم لى مثلما هو مؤلم لك
    Con ese bebé en los brazos, me sentí como si tuviera 21 años. Open Subtitles اتعرف عندما حملت ذلك الفتى الصغير بين يدى احسست اننى فى 21 ثانية
    sentí que había una simbiosis entre el organismo y los alienígenas. Open Subtitles احسست بعلاقة تعايشية بين الغرباء والكائن الحى.
    - sentí que me estaba matando. - Si hubiera seguido un poco más, tal vez. Open Subtitles احسست انها تقريبا قتلتنى- اذا لمستك فتره اطول كان من الممكن ان تموت
    Yo me sentí de la misma manera cuando comencé, ...pero luego, me di un larga, dura mirada en el espejo, Open Subtitles احسست بنفس المشاعر عندما بدأت بعد ذلك رأيت نفسي في المرآة بنظرات حاده
    Creo que sentí una patada. ¿Le importaría si pongo mi oreja? Open Subtitles رائع, اعتقد اني احسست بركلة هل تمانعين لو استمعت؟
    Pero pudo haber sido sangre de cerdo. Así me sentí. Open Subtitles ولكنه يمكن ان يكون مثل دم الخنزير هذا ما احسست به
    Y así sentía que había un agujero gigante ahí. TED ولذلك احساس الذي احسست به هو ان هناك فجوة عملاقة هنا.
    Kitty, cuando Valerie iba al colegio, me sentía del mismo modo. Open Subtitles كيتي ,عندما ذهبت فاليري الى المدرسه احسست بنفس الشعور
    Bueno, si alguna vez estás en estos zapatos, veremos si te sientes igual. Open Subtitles حسناً، لو كنت قد لبست هذه سنرى لو احسست بنفس الشيء
    Si sientes que se huelen algo, la palabra es "pluma". Open Subtitles اذا احسست انك كشفت فقط تذكر كلمة ريش
    Clase 5. Más poderoso que cualquier cosa que jamás he sentido. Open Subtitles من الفئة الخامسة, اكثر قوة من اي شيئ احسست بهِ من قبل
    Siempre he sentido que cualquiera puede cambiar el mundo. Open Subtitles لقد احسست دوما بأنه.. ـ بإستطاعة اي شخص ان يغير العالم
    ¿Cuándo fue la última vez que te sentiste... no solo? Open Subtitles متى كانت اخر مرة احسست .. أنك لست وحيداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more