"اخبار جيدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • buenas noticias
        
    • buena noticia
        
    • mejores noticias
        
    • grandes noticias
        
    Uh, eso son buenas noticias, Y eso es el portátil del Comandante McGuire. Open Subtitles ااه , انها اخبار جيدة و هذا هوة كمبيوتر القائد ماجواير
    No tiene buenas noticias para compartir desde que nos enteramos de que la lavadora en nuestro sótano coge botones. Open Subtitles لا يوجد لديها اخبار جيدة لتشاركها منذ اكتشفنا ان الغسالة في الطابق السفلي لدينا تأخذ الأزرار
    Y educamos a nuestros hijos, tenemos menos hijos, básicamente buenas noticias por todas partes. TED ونحن نعلّم أبنائنا، إنجاب القليل من الأطفال، جوهريًا اخبار جيدة على كل الأصعدة
    buenas noticias. Basado en tus exámenes y en lo que le conté... definitivamente no es un parásito. Open Subtitles اخبار جيدة,بناءا علي نتائج التحاليل و علي ما اخبرته أنا به
    La buena noticia es que ya no sientes nada... pero tu tienes que pagar. Open Subtitles اخبار جيدة انت لن تشعر بي شيء لكنك ستشعر بالألم
    ¡Papá, Papá, buenas noticias! ¡Le vendí la otra margarita al Señor Biggio! Open Subtitles بابا , بابا اخبار جيدة بعت الإقحوان الآخر إلى سيجنور بيجيو.
    tengo buenas noticias. y os dará a los dos un permiso especial para hacer el examen a Alquimista Nacional. Open Subtitles هنالك اخبار جيدة لك ,لقد سمع الجنيرال عن مساهماتك و لقد منحك هو شخصيا الحق بدخول اختبار الكيمياء الدوليه
    William, tengo algunas noticias extrañas. Son buenas noticias para mí. Open Subtitles ويليام لدي اخبار غريبة انها اخبار جيدة بالنسبة لي
    Seguramente tú, jovencita, si tienes buenas noticias. Open Subtitles انت يا عزيزتي ان كان لديك اخبار جيدة لنا
    Buenas noticias: Aprobaron el préstamo. Open Subtitles اخبار جيدة رجل الحسابات لدي يقول بأن الأمور جيدة
    Tengo buenas razones para creer que tu amiga pronto recibirá buenas noticias. Open Subtitles لدي سبب وجيه لاعتقد ان صديقتك ستصلها اخبار جيدة
    Por entonces, si no tenías buenas noticias para un Barrow... Open Subtitles في ذلك الوقت، اذا لم يكن لديك اخبار جيدة لبارو
    Mmm. buenas noticias. Cirugía de rodilla. Open Subtitles اخبار جيدة جراحة استبدال الركبة
    Buenas noticias: basándome en sus hábitos económicos de compra y el gusto por productos lácteos artificiales es obvio que ella no es una cazadora de fortunas. Open Subtitles اخبار جيدة بناء على عادات التسوق المتقشفة خاصتها و ذوقها بالأجبان الاصطناعية
    Ha pasado tiempo desde que he tenido buenas noticias. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان كان لدي اخبار جيدة
    buenas noticias. No tienen que ir de nuevo a las calles. Open Subtitles شباب ، اخبار جيدة ، أنتم لستم بحاجة للعودة إلى الشوارع
    buenas noticias. Conseguí un poco de saliva de Ian anoche. Open Subtitles اخبار جيدة.لقد حصلت بعض من لعاب ايان بالامس.
    buenas noticias. - Nos reuniremos mañana en el laboratorio del Sr. Fortune. Open Subtitles اخبار جيدة , نحن ذاهبون غداً لمعمل فورشون
    La buena noticia... ha esperado una hora más para dispararle. Open Subtitles اخبار جيدة ، هي انتظرت ساعة اضافية قبل ان تطلق النار عليك
    Así, a pesar de que los civiles asesinados, mutilados, violados, torturados, son demasiados el hecho de que la cantidad de víctimas civiles hoy es claramente menor que hace una década, es una buena noticia. TED ولكن ورغم ان كل شخص يموت او يقتل او يعذب او يشرد يعتبر حدثاً كبير ولكن يجب القول ان العدد النهائي للضحايا المدنيين هو اقل بصورة واضحة مما كان عليه منذ عقد مضى وهذه اخبار جيدة بصورة عامة
    Por favor, dime que tenéis mejores noticias. Open Subtitles رجاءاً أخبريني بأنه لديك اخبار جيدة.
    grandes noticias, Jorge. He visto tu análisis de sangre. Open Subtitles اخبار جيدة جورجى لقد نظرت الى اختبار الدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more