"اخبرتك بأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Te dije que
        
    • te dijo que
        
    Te dije que corrieras al auto. No quería que tuvieras que hacer eso. Open Subtitles اخبرتك بأن تذهب إلى السيارة لم أكن أرغب بأن تفعل هذا
    Red, Te dije que no lo vendieras. Open Subtitles اتعلمين ماذا يفعل هذا على هذه الطاولة . ريد اخبرتك بأن لا تبيع هذا
    Te dije que pintaras eso en la calle. Open Subtitles اخبرتك بأن تعمل هذه الرسومات التافهة في الشارع
    ¡Maldición! Te dije que te deshicieras de esa cosa. Open Subtitles اللعنة, اخبرتك بأن تتخلص من هذا الشئ يارجل.
    Mi esposa te dijo que hicierais un esfuerzo con el atuendo. Open Subtitles زوجتي اخبرتك بأن تبذل جهداً بتجهيز الملابس
    Pensé que Te dije que teníamos una cita con el agente de bienes raíces. Open Subtitles إعتقدت بأني اخبرتك بأن لدي موعد مسجّل مع سمسارة عقارات
    Te dije que ese brazo te haría más lento. Open Subtitles انا اخبرتك بأن هذا الذراع سوف يبطئ من حركتك ماذا انت فعلت؟
    Cuando Te dije que mi madre me abandonó, ¿dónde estábamos? Open Subtitles فكري بذلك. عندما اخبرتك بأن والدتي تخلت عني,اين كنا؟
    ¿Y cuando Te dije que tenía problemas en confiar en mujeres después? Open Subtitles حنطور و عندما اخبرتك بأن لدي مشكلة بالوثوق بالمرأة بعد ذلك؟
    ¡Te dije que no dijeras nada! ¡Te dije que te mantuvieras fuera de esto! Open Subtitles لقد اخبرتك بأن لا تتحدث عن اي شيء لقد اخبرتك بأن تبقى بعيداً عن هذا
    Te dije que no regresaras a esta oficina a menos que fuera para el grupo de estudio, y lo dije en serio. Open Subtitles لقد اخبرتك بأن لا تعودي إلا هذا المكتب إلا إن كان بخصوص المجموعة الدراسية و كنت أعني ذلك هيا بنا
    - Tuve otra golpe de inspiración. No sé lo que está pasando. Así que ya sabes, Te dije que Cookie llevó a Jamal a algún estudio de grabación en el Bronx, ¿no? Open Subtitles لدي ضربه اخرى من الإلهام لقد اخبرتك بأن كوكي قالت ان جمال يعمل في استوديو التسجيل
    Te dije que Marcus fue apuñalado... pero no te dije cómo. Open Subtitles اخبرتك بأن ماركوس قد تم طعنه ولكني لم اخبرك كيف
    Cuando Te dije que las reinas no tienen la libertad de un rey, no estaba tratando de controlarte. Open Subtitles عندما اخبرتك بأن الملكات ليس لديهن الحريه كما الملوك لم اكن احاول السيطره عليك
    Te dije que tenía que trabajar un poco. Open Subtitles لقد اخبرتك بأن لديّ بعض الأعمال المتعلقة لأنجزها.
    Te dije que deberían ir y todo lo que dijiste fue no. Open Subtitles اخبرتك بأن يجب عليهم ان يذهبوا ' وكل ماقلته كان لا
    No, deja que se vaya de tu vida porque Te dije que Julian era mala idea. Open Subtitles لا، اعني دعيه يذهب اي دعيه يخرج من حياتك لأنني اخبرتك بأن العلاقة فكرة سيئة
    ¡Te dije que no dispararas! Los quiero vivos. Open Subtitles اخبرتك بأن لاتطلق النار اريدهم احياء
    ¿Kat te dijo que lo hicieras así? - Sí. Open Subtitles هل كات بالفعل اخبرتك بأن تفعل ذلك بهذا الشكل؟
    Julia me pidió que te trajera esto si, ¿Ella te dijo que me trajeras un descafeinado? Open Subtitles "جوليا" طلبت مني إحضارُه لك هل اخبرتك بأن تحضري لي قهوه منزوعه الكافيين؟
    Incluso te dijo que uses esos brazaletes. Open Subtitles حتى انها اخبرتك بأن ترتدي تلك الأساور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more