"اخبرتنى" - Translation from Arabic to Spanish

    • me dijo
        
    • me dijiste
        
    • me contó
        
    • contado
        
    • lo dijo
        
    • dijo que
        
    • me dices
        
    • dijera
        
    • me ha dicho
        
    • dijistes
        
    me dijo que, cuando uso mi silla, tengo la misma altura de un niño. Open Subtitles لقد اخبرتنى عندما اجلس على الكرسى المتحرك فأنى اكون بنفس ارتفاع الطفل.
    Que a Daniel lo ascendieron, cuando me dijo que fue una emergencia familiar. Open Subtitles أنه تمت ترقية دانيال بينما اخبرتنى انه غادر لحالة عائلية طارئة
    Bueno, la enfermera me dijo... que estás experimentando entumecimiento en tus dedos. Open Subtitles لقد اخبرتنى الممرضه انك تعانى من بعض التخدر فى اصابعك
    Ahora, ven aquí y dile al público estadounidense lo que me dijiste a mí. Open Subtitles الان تعالى هنا الان اخبر الجمهور الامريكى ما اخبرتنى به
    No, estoy de acuerdo. Tu madre me contó de Una Puñalada. Fue un gran guerrero. Open Subtitles . والدتك اخبرتنى عن شخص اسمة ستاب . لقد قالت أنة محارب عظيم
    Por lo que me ha contado usted estas semanas, creo que puede significar... cualquiera de varias cosas desagradables. Open Subtitles من كل ما اخبرتنى به طوال هذا الأسبوع, استطيع القول انه قد يعنى احد الأشياء من ضمن عدة امور غير سارة
    Me lo dijo tu siquiatra. No le creí. Open Subtitles من طبيبتك النفسية ، اخبرتنى وانا لم اصدقها ؟
    Mi secretaria me dijo que el Sr. Bryan quiere verme. Open Subtitles لقد اخبرتنى سكرتيرتى ان السيد برايان يريد مقابلتى,
    Georgia me dijo que encontraste a esos dos en Reno. Open Subtitles جورجيا اخبرتنى كيف عثرتى على هذان القتيلان فى رينو..
    me dijo que cuando trabaja mucho se pone nervioso y adelgaza. Open Subtitles لقد اخبرتنى هذا انك حين تعمل تصبح عصبيا و تفقد وزنك
    Se lo pregunte y me dijo que era una picadura. Open Subtitles لقد سألتها و اخبرتنى انها تعتقد انها جرحت
    La Sra Lansquenet me dijo ellos estaban quedándose con el Sr Enderby por unos dias. Open Subtitles السيدة لانكسيه اخبرتنى بانهم يقيمون لدى السيد هيكتور اندرباى لعدة ايام
    La agencia de modelos me dijo que era alemana. Open Subtitles انا اعنى , بان الوكاله اخبرتنى بأنك من المانيا
    - Tú sabrás. Tú dictaminaste su muerte. me dijiste que estaba muerto. Open Subtitles يجب عليك ان تعلم انت الذى اعلنت عنه لقد اخبرتنى انه ميت
    me dijiste que eras listo. Eres muy listo, listo. Open Subtitles اخبرتنى انك ذكى انت فعلا شخص ذكى ذكى ذكى جدا
    He estado pensando en la historia que me contó Vd. Anoche. Open Subtitles كنت افكر بجدية بالقصة التى اخبرتنى بها امس
    Jill me contó tu idea y vale la pena intentarlo. Open Subtitles جيل اخبرتنى بخطتك واعتقد انها تستحق المحاولة
    Mamá me ha contado que tu mayor preocupación era pasar los exámenes. Open Subtitles امى اخبرتنى ان قلقك الاكبر كان النجاح فى امتحاناتك
    Me lo dijo en sus ronroneos, que sé traducir. Open Subtitles ,لقد اخبرتنى باصواتها الخفيضة و التى استطيع ترجمتها
    Te diré todo lo que sé de Tenebrae, si tú me dices quién eres exactamente. Open Subtitles سأخبرك كل ما تريد ان تعرفه عن الظل لو اخبرتنى من انت تحديدا
    Seguramente será de gran ayuda si me dijera cómo llegar allá abajo. Open Subtitles ستكون مساعدة كبيرة منك اذا اخبرتنى كيف استطعت العودة الى هنا
    me ha dicho que ha medido 1,85 m desde que tenía 17 años. Open Subtitles لقد اخبرتنى انك كنت سته اقدام عندما كنت فى السابعه عشر
    Ayer tu dijistes, que una vez amastes. Open Subtitles البارحة اخبرتنى انك وقعت فى الحب ذات مرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more