me dijo que, cuando uso mi silla, tengo la misma altura de un niño. | Open Subtitles | لقد اخبرتنى عندما اجلس على الكرسى المتحرك فأنى اكون بنفس ارتفاع الطفل. |
Que a Daniel lo ascendieron, cuando me dijo que fue una emergencia familiar. | Open Subtitles | أنه تمت ترقية دانيال بينما اخبرتنى انه غادر لحالة عائلية طارئة |
Bueno, la enfermera me dijo... que estás experimentando entumecimiento en tus dedos. | Open Subtitles | لقد اخبرتنى الممرضه انك تعانى من بعض التخدر فى اصابعك |
Ahora, ven aquí y dile al público estadounidense lo que me dijiste a mí. | Open Subtitles | الان تعالى هنا الان اخبر الجمهور الامريكى ما اخبرتنى به |
No, estoy de acuerdo. Tu madre me contó de Una Puñalada. Fue un gran guerrero. | Open Subtitles | . والدتك اخبرتنى عن شخص اسمة ستاب . لقد قالت أنة محارب عظيم |
Por lo que me ha contado usted estas semanas, creo que puede significar... cualquiera de varias cosas desagradables. | Open Subtitles | من كل ما اخبرتنى به طوال هذا الأسبوع, استطيع القول انه قد يعنى احد الأشياء من ضمن عدة امور غير سارة |
Me lo dijo tu siquiatra. No le creí. | Open Subtitles | من طبيبتك النفسية ، اخبرتنى وانا لم اصدقها ؟ |
Mi secretaria me dijo que el Sr. Bryan quiere verme. | Open Subtitles | لقد اخبرتنى سكرتيرتى ان السيد برايان يريد مقابلتى, |
Georgia me dijo que encontraste a esos dos en Reno. | Open Subtitles | جورجيا اخبرتنى كيف عثرتى على هذان القتيلان فى رينو.. |
me dijo que cuando trabaja mucho se pone nervioso y adelgaza. | Open Subtitles | لقد اخبرتنى هذا انك حين تعمل تصبح عصبيا و تفقد وزنك |
Se lo pregunte y me dijo que era una picadura. | Open Subtitles | لقد سألتها و اخبرتنى انها تعتقد انها جرحت |
La Sra Lansquenet me dijo ellos estaban quedándose con el Sr Enderby por unos dias. | Open Subtitles | السيدة لانكسيه اخبرتنى بانهم يقيمون لدى السيد هيكتور اندرباى لعدة ايام |
La agencia de modelos me dijo que era alemana. | Open Subtitles | انا اعنى , بان الوكاله اخبرتنى بأنك من المانيا |
- Tú sabrás. Tú dictaminaste su muerte. me dijiste que estaba muerto. | Open Subtitles | يجب عليك ان تعلم انت الذى اعلنت عنه لقد اخبرتنى انه ميت |
me dijiste que eras listo. Eres muy listo, listo. | Open Subtitles | اخبرتنى انك ذكى انت فعلا شخص ذكى ذكى ذكى جدا |
He estado pensando en la historia que me contó Vd. Anoche. | Open Subtitles | كنت افكر بجدية بالقصة التى اخبرتنى بها امس |
Jill me contó tu idea y vale la pena intentarlo. | Open Subtitles | جيل اخبرتنى بخطتك واعتقد انها تستحق المحاولة |
Mamá me ha contado que tu mayor preocupación era pasar los exámenes. | Open Subtitles | امى اخبرتنى ان قلقك الاكبر كان النجاح فى امتحاناتك |
Me lo dijo en sus ronroneos, que sé traducir. | Open Subtitles | ,لقد اخبرتنى باصواتها الخفيضة و التى استطيع ترجمتها |
Te diré todo lo que sé de Tenebrae, si tú me dices quién eres exactamente. | Open Subtitles | سأخبرك كل ما تريد ان تعرفه عن الظل لو اخبرتنى من انت تحديدا |
Seguramente será de gran ayuda si me dijera cómo llegar allá abajo. | Open Subtitles | ستكون مساعدة كبيرة منك اذا اخبرتنى كيف استطعت العودة الى هنا |
me ha dicho que ha medido 1,85 m desde que tenía 17 años. | Open Subtitles | لقد اخبرتنى انك كنت سته اقدام عندما كنت فى السابعه عشر |
Ayer tu dijistes, que una vez amastes. | Open Subtitles | البارحة اخبرتنى انك وقعت فى الحب ذات مرة. |