"اخبرتني انك" - Translation from Arabic to Spanish

    • me dijo que
        
    • me dijiste que
        
    • me contó que
        
    Siento haberlo hecho esperar. Judy me dijo que está con la iglesia. Open Subtitles مرحبا، آسف لجعلك تنتظر جودي اخبرتني انك تعمل مع الكنيسة
    En París, Anna... para alejarme de ti, quizá... me dijo que trabajabas para Ia policía secreta. Open Subtitles في باريس , آنا ربما لترتيب امر ابعادي عنك اخبرتني انك تعمل مع الشرطة السرية
    me dijo que lo verifico, y es suficiente para mi. Open Subtitles اخبرتني انك تفحصت، وذلك جيد بما فيه الكفاية لي.
    Porque pensé que arreglamos todo hace seis meses... cuando me dijiste que me estabas engañando... Open Subtitles لاني اعتقدت اننا غطينا كل شيء منذ 6 اشهر عندما اخبرتني انك تخونيني
    Nunca dijiste nada de un zombi... pero sí me dijiste que ya viste un fantasma de agua, ¿verdad? Open Subtitles انت لم تقولي شيئا عن الموتى الاحياء لكنك اخبرتني انك رأيتي شبح الماء اليس كذلك؟
    Michelle me dijo que estás pasando un mal momento. Open Subtitles ميشيل اخبرتني انك كنت تمرين ببعض الاوقات الصعبه مؤخرا
    Libby me dijo que... ¿decidiste correr la maratón? Open Subtitles ليبي اخبرتني انك قررت لتجري فى المارثون ؟
    Felicia me dijo que el Fiscal General te escucha. Open Subtitles فليشا اخبرتني انك تمتلك اذن المدعي العام
    ¿Summer me dijo que escribes discursos para Arthur Robredo? Open Subtitles نعم، سمر اخبرتني انك تكتب الخطابات لآرثر روبردو
    Bueno, me dijo que te gusto mucho. Open Subtitles حسنا هي اخبرتني انك تحبيني كثيرا
    Mi madre me dijo que abriste un albergue... y solo salvaste a esta parroquia de la extinción. Open Subtitles امي اخبرتني انك افتتحت ملجأ وانك انقذت بمفردك هذه الابرشية من الانقراض
    Mi amiga Jane de la Galería Geller me dijo que buscaban a alguien y al decir que era la Galería Clemente... Open Subtitles صديقتي جين بروكز التي تعمل في معرض غيلر للفن اخبرتني انك تبحث عن أحد ما وعندما قالت معرض كليمنتي
    Nash me dijo que eras un hijo de puta de corazón frío, pero dios mío... Open Subtitles ناش اخبرتني انك كنت لعيناً بارد القلب ابن سافله ، ولكن يا اللهي ..
    me dijo que anoche estuvo en su casa con su mujer. Open Subtitles انت اخبرتني انك كنت بالمنزل مع زوجتك الليله الماضيه.
    De hecho, me dijiste que no querías volver a casarte nunca. Open Subtitles بالحقيقة, لقد اخبرتني انك لا تريد الزواج مجدداً ابداً
    Paul, me dijiste que estabas en un valle lodoso. Open Subtitles بول , اخبرتني انك كنت في وادي منخفض نوعا ما
    me dijiste que los ganaste en una rifa. Open Subtitles لقد اخبرتني انك ربحت هذه الاحذيه من اليانصيب
    me dijiste que no querías que hiciera nada por ti, así que no lo hice. Open Subtitles انت اخبرتني انك لا تريد مساعدتي و ذلك هو ما فعلته
    Bueno, si sabías todo eso ¿por qué me dijiste que no querías hablar con el sacerdote? Open Subtitles حسنا ان كنت تعرف كل ذلك لم اخبرتني انك لا تريد الحديث مع الكاهن؟
    Charlie, me dijiste que no podías contactar a tu familia. Open Subtitles تشارلي لقد اخبرتني انك لا تستطيع التحدث مع عائلتك
    Brooke me contó que volviste a besar Peyton. Open Subtitles بروك اخبرتني انك قبلت بايتون مره اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more