"اخبرك شيئا" - Translation from Arabic to Spanish

    • decirte algo
        
    • contarte algo
        
    • decirle algo
        
    • decirles algo
        
    • diré algo
        
    • que te diga algo
        
    • decirte nada
        
    Déjame decirte algo, cariño estás hablando con un Lamborghini, tienes que conducirme. Open Subtitles دعني اخبرك شيئا عزيزي انا كسيارة لامبورغيني عليك ان تقودني
    Déjame decirte algo. No soy tu Grande y te pegaré. Open Subtitles دعني اخبرك شيئا انا لست كبيرك و سوف اضربك
    Quería decirte algo sobre Anne Collins. Open Subtitles هل تعرفين ، أريد أن اخبرك شيئا بخصوص آنا كولنز
    Quiero contarte algo y pedirte un favor. Open Subtitles اسمعي.. لينيت.. اود ان اخبرك شيئا واود ان اطلب منك معروف
    Realmente quiero decirte algo que acaba de sucederme, Open Subtitles انا في الحقيقة اود ان اخبرك شيئا حدث ليّ
    Qué es por lo que yo realmente necesito decirte algo. Open Subtitles وهو السبب انني انا حقا احتاج ان اخبرك شيئا
    Déjame decirte algo, la noche pasada ese ruidoso Open Subtitles دعني اخبرك شيئا, ضجيج الجنس الغير قانوني
    Déjame decirte algo, puedo ser vieja, estar sola y con el corazón roto, haber sido dejada de lado por mi propia carne y sangre, pero nunca me oirás quejarme sobre ello. Open Subtitles دعيني اخبرك شيئا ,قد اكون عجوزا وحيدة بقلب مكسور تم تجاهلي من ابني لحمي ودمي
    - Estaré bien, solo... necesito decirte algo, Janey. Open Subtitles هل سوف سأكون بخير أنا فقط اريد ان اخبرك شيئا , جاين
    Déjame decirte algo, se como ir al fondo de las cosas en... esta ciudad, más rápido que una novata agente de seguros. Open Subtitles دعيني اخبرك شيئا انا اعرف كيف اصل الى الحقائق في المدينة اسرع من محققة شركات التامين مبتدأة
    Pero también he estado esperando durante un rato para decirte algo, y, sigo intentando decírtelo de diferentes maneras y solo sigue saliéndome mal en su lugar, como, de forma estúpida. Open Subtitles لكن انا ايضا كنت انتظرك كي اخبرك شيئا لبرهة وانا لا ازال احاول ان اخبرك بكل تلك الطرق المختلفة والامر ينقلب بشكل خاطئ بدلا عن ذلك
    Déjame decirte algo. Soy solo un hombre. Open Subtitles دعيني اخبرك شيئا حسناً,انا فقط رجل.
    Y yo solo quería mi nombre en la pared, pero déjame decirte algo. Open Subtitles وانا اردت فقط اسما على الحائط ولكني دعيني اخبرك شيئا
    Voy a decirte algo al respecto. Open Subtitles دعيني اخبرك شيئا عن هذا
    Déjame decirte algo sobre el dolor. Open Subtitles دعينى اخبرك شيئا عن الرجال
    Hal, estoy tratando de decirte algo. Open Subtitles هالى.. أريد أن اخبرك شيئا
    Déjame decirte algo. Sigo siendo tu madre. Tú eres mi hijo. Open Subtitles دعني اخبرك شيئا مازلت أمّك وأنت طفلي
    He estado siguiéndote todo el día esperando para contarte algo. Open Subtitles انا كنت اتابعك طوال اليوم كي اخبرك شيئا ؟
    Déjeme decirle algo, Sr. Ministro. Open Subtitles اسمح لي ان اخبرك شيئا واحدا سيدي الوزير
    Déjenme decirles algo... nunca debí haberlos dejado venir en primer lugar porque esto es de locos. Open Subtitles دعني اخبرك شيئا انا لم يكن يجب علي ان ادعكم ان تأتوا هنا من المرة الاولى
    Te diré algo, te daré una ventaja de 10 segundos. Open Subtitles سوف اخبرك شيئا هل تريدين بعض الوقت للهرب؟ سوف أمنحك عشر ثوان من أجل الأيام الخوالي
    Deja que te diga algo enfermizo. Open Subtitles دعني اخبرك شيئا بخصوص الانحراف
    Vale, mira, no puedo decirte nada sobre el matrimonio. Open Subtitles حسنا .. انا لا استطيع ان اخبرك شيئا عن الزواج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more