"اخبرني أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • dime que
        
    • me dice que eres
        
    ¿Por favor, dime que no has venido hasta aquí para preguntarme eso? Open Subtitles رجاءً، اخبرني أنك لـم تأتي لهنا، كي تسألني عن هذا؟
    Por favor, dime que no llevas a unas stripper a una cena de negocios. Open Subtitles أرجوك اخبرني أنك لن تحضر المتعرية إلي عشاء عمل
    dime que no le pediste a él que te comprara cerveza. Open Subtitles من فضلك اخبرني أنك لم تطلب من هذا الرجل شراء بيره لكم
    Por favor, dime que sólo pasabas por el barrio. Open Subtitles رجاءً اخبرني أنك كنتَ في الحي فحسب
    Grant me dice que eres doctora. Open Subtitles غرانت اخبرني أنك طبيبة
    dime que no estás tomándote esto en serio. Open Subtitles اخبرني أنك لا تأخذ الأمر بمحمل الجد
    Por favor, dime que no has leído los manuales. Open Subtitles -رجاء، اخبرني أنك لا تقرأ الأدلة ! -يمكننا معالجة ذلك
    dime que no has estado acosándolo por internet. Open Subtitles اخبرني أنك لم تبحث عنه على الإنترنت.
    Por favor, dime que no le diste la carpeta. Open Subtitles أرجوك اخبرني أنك لم تعطيها الكتاب
    De acuerdo, por favor, dime que tienes los planos. Sí. Open Subtitles حسناً, أرجوك اخبرني أنك تملك المخططات.
    Solo dime que estás bien. Open Subtitles فقط اخبرني أنك بخير. هل أنت بمكان آمن؟
    Por favor dime que no le temes a las alturas. Open Subtitles رجاءاً اخبرني أنك لا تخاف من المرتفعات
    dime que tienes alguna buena noticia. Open Subtitles اخبرني أنك تحمل أنباء جيدة
    - Jack dime que lo pensarás. Open Subtitles - اخبرني أنك ستفكر بالأمر يا "جاك".
    dime que me extrañarás, papá. Open Subtitles فقط اخبرني أنك ستفتقدني.
    dime que me llevas contigo. Open Subtitles اخبرني أنك ستأخذني معك.
    dime que no has robado un banco. Open Subtitles اخبرني أنك لم تسرق مصرفا
    dime que aceptas esta llamada. Open Subtitles اخبرني أنك ستقبل هذا النداء
    Vamos. dime que aceptas. Open Subtitles هيا اخبرني أنك موافق
    Vamos. dime que aceptas. Open Subtitles هيا اخبرني أنك موافق
    Chet me dice que eres haciendo un gran trabajo, tan sólo seguir haciendo lo es que usted está haciendo. Open Subtitles (تشيت) اخبرني أنك تقومين بعمل عظيم إذا واصلي عمل أيا كان ما تقومين به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more