"اختارتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • te eligió
        
    • eligió a
        
    • te escogió
        
    • elige
        
    Aun así, la libertad, en su sabiduría te eligió a ti para defenderla. Open Subtitles برغم أن الحريّة في حكمتها، إلّا أنّها اختارتك للدفاع عنها.
    Tuvo que elegir a su favorito, y te eligió a ti. Open Subtitles اضطرّت لاختيار الابن المفضّل وقد اختارتك أنت
    Sé que no es la vida que has elegido, pero es la vida que te escogió a tí... es tu destino el de ayudar a la gente Open Subtitles أعرف أنّ هذه ليس الحياة التي اخترتها ، لكنّ الحياة هي التي اختارتك ، قدرك هو مساعدة الناس
    Cariño, Elaine Dunbar me dijo que el consejo de Buckner te escogió para pintar un panel en la pared de honor. Open Subtitles عزيزتي، الينا دنبر اخبرتني ان ادارة بنكر اختارتك لترسمي لوحة على جدار الشرف
    Aún tengo sentimientos humanos. La sacerdotisa Uxia te elige a ti... un hombre. Open Subtitles انا لأزال لدى مشاعر آدمية بول فد تم تحريره الكاهنة زيا قد اختارتك
    - Tu hermano piensa diferente. Ha pasado toda su vida y su muerte preguntándose por qué te eligió a ti. Open Subtitles أخوك يخالفك الرأي فقد أمضى كلّ حياته ومماته متسائلاً لما اختارتك أنت وليس هو
    Porque mi madre y tú sois tan buenas amigas que te eligió a ti en vez de preguntarme a quién quiero. Open Subtitles لأنك وأمي صديقتان مقربتان لدرجة أنها اختارتك بدل أن تسألني من أريد
    ¿Por qué crees que te eligió mamá? Open Subtitles لماذا في رأيك قد اختارتك أمي؟
    Ella te eligió a ti, quiero decir, no estabas tan mal. Open Subtitles لقد اختارتك أعني،أنك لم تكن سيئاً جداً
    te eligió. Ganador, perdedor. Open Subtitles لقد اختارتك , انت الفائز و أنا الخاسر
    Cuando ella te eligió como su maestro, yo lo soporte. Open Subtitles حينما اختارتك كسيد لها، تحمّلت ذلك
    - La isla te eligió a ti también, Jack. - Es el destino. Open Subtitles اختارتك الجزيرة أنت أيضاً يا (جاك) إنّه القدر
    Sabía que te alejabas y por eso te escogió. Open Subtitles لقد عرفت انك تبتعدين عنها لهذا اختارتك
    te escogió por una razón, Thomas. Porque cree en ti. Open Subtitles اختارتك لسبب ، يا (توماس) لأنّها تؤمن بقدراتك
    te escogió a ti. Open Subtitles لقد اختارتك انت
    Bueno, si ella te elige a ti... Dejaré la ciudad y os dejaré a vosotros dos ser felices y no os molestaré. Open Subtitles لو اختارتك سأترك البلدة وأدعكما تنعمان دون إزعاج منّي.
    Bueno, si te elige a ti me iré de la ciudad y los dejaré ser felices sin molestarlos. Open Subtitles لو اختارتك سأترك البلدة وأدعكما تنعمان دون إزعاج منّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more