Aun así, la libertad, en su sabiduría te eligió a ti para defenderla. | Open Subtitles | برغم أن الحريّة في حكمتها، إلّا أنّها اختارتك للدفاع عنها. |
Tuvo que elegir a su favorito, y te eligió a ti. | Open Subtitles | اضطرّت لاختيار الابن المفضّل وقد اختارتك أنت |
Sé que no es la vida que has elegido, pero es la vida que te escogió a tí... es tu destino el de ayudar a la gente | Open Subtitles | أعرف أنّ هذه ليس الحياة التي اخترتها ، لكنّ الحياة هي التي اختارتك ، قدرك هو مساعدة الناس |
Cariño, Elaine Dunbar me dijo que el consejo de Buckner te escogió para pintar un panel en la pared de honor. | Open Subtitles | عزيزتي، الينا دنبر اخبرتني ان ادارة بنكر اختارتك لترسمي لوحة على جدار الشرف |
Aún tengo sentimientos humanos. La sacerdotisa Uxia te elige a ti... un hombre. | Open Subtitles | انا لأزال لدى مشاعر آدمية بول فد تم تحريره الكاهنة زيا قد اختارتك |
- Tu hermano piensa diferente. Ha pasado toda su vida y su muerte preguntándose por qué te eligió a ti. | Open Subtitles | أخوك يخالفك الرأي فقد أمضى كلّ حياته ومماته متسائلاً لما اختارتك أنت وليس هو |
Porque mi madre y tú sois tan buenas amigas que te eligió a ti en vez de preguntarme a quién quiero. | Open Subtitles | لأنك وأمي صديقتان مقربتان لدرجة أنها اختارتك بدل أن تسألني من أريد |
¿Por qué crees que te eligió mamá? | Open Subtitles | لماذا في رأيك قد اختارتك أمي؟ |
Ella te eligió a ti, quiero decir, no estabas tan mal. | Open Subtitles | لقد اختارتك أعني،أنك لم تكن سيئاً جداً |
te eligió. Ganador, perdedor. | Open Subtitles | لقد اختارتك , انت الفائز و أنا الخاسر |
Cuando ella te eligió como su maestro, yo lo soporte. | Open Subtitles | حينما اختارتك كسيد لها، تحمّلت ذلك |
- La isla te eligió a ti también, Jack. - Es el destino. | Open Subtitles | اختارتك الجزيرة أنت أيضاً يا (جاك) إنّه القدر |
Sabía que te alejabas y por eso te escogió. | Open Subtitles | لقد عرفت انك تبتعدين عنها لهذا اختارتك |
te escogió por una razón, Thomas. Porque cree en ti. | Open Subtitles | اختارتك لسبب ، يا (توماس) لأنّها تؤمن بقدراتك |
te escogió a ti. | Open Subtitles | لقد اختارتك انت |
Bueno, si ella te elige a ti... Dejaré la ciudad y os dejaré a vosotros dos ser felices y no os molestaré. | Open Subtitles | لو اختارتك سأترك البلدة وأدعكما تنعمان دون إزعاج منّي. |
Bueno, si te elige a ti me iré de la ciudad y los dejaré ser felices sin molestarlos. | Open Subtitles | لو اختارتك سأترك البلدة وأدعكما تنعمان دون إزعاج منّي |