"اختبار آخر" - Translation from Arabic to Spanish

    • otra prueba
        
    • otro test
        
    • otro examen
        
    • otro ensayo
        
    • una prueba más
        
    Si los resultados de la prueba no permiten determinar la división del riesgo, debe efectuarse otra prueba. UN وإذا لم تؤد النتيجة إلى تحديد شعبة المخاطر ينبغي إجراء اختبار آخر.
    El equipo de expertos podrá utilizar los resultados de cualquier otra prueba que resulte pertinente para el examen del registro. UN وقد يعتمد فريق خبراء الاستعراض على نتائج أي اختبار آخر ذي صلة باستعراض السجل.
    El equipo de expertos podrá utilizar los resultados de cualquier otra prueba que resulte pertinente para el examen del registro. UN وقد يعتمد فريق خبراء الاستعراض على نتائج أي اختبار آخر ذي صلة باستعراض السجل.
    Ya sabes, quizás deberías hacerte otro test para estar segura. Open Subtitles تعلمين، ربما يجب أن تأخذي اختبار آخر للتأكد.
    Tengo otro examen esta semana Open Subtitles حصلت على اختبار آخر هذا الأسبوع
    Una vez más, el Gobierno de México lamenta, la realización de una nueva explosión nuclear con fines de ensayo el pasado 8 de junio, así como el anuncio de que la República Popular de China realizará otro ensayo antes del mes de septiembre. UN إن حكومة المكسيك تأسف مجددا ﻹجراء تفجير نووي آخر ﻷغراض الاختبار في ٨ حزيران/يونيه، وﻹعلان جمهورية الصين الشعبية أنها ستقوم بإجراء اختبار آخر قبل حلول شهر أيلول/سبتمبر.
    Tengo que hacer una prueba más. Open Subtitles لديّ اختبار آخر لأقوم به
    El equipo de expertos podrá utilizar los resultados de cualquier otra prueba que resulte pertinente para el examen del registro. UN وقد يعتمد فريق خبراء الاستعراض على نتائج أي اختبار آخر ذي صلة باستعراض السجل.
    El equipo de expertos podrá utilizar los resultados de cualquier otra prueba que resulte pertinente para el examen del registro. UN وقد يعتمد فريق خبراء الاستعراض على نتائج أي اختبار آخر ذي صلة باستعراض السجل.
    El equipo de expertos podrá utilizar los resultados de cualquier otra prueba que resulte pertinente para el examen del registro. UN وقد يعتمد فريق خبراء الاستعراض على نتائج أي اختبار آخر ذي صلة باستعراض السجل.
    El equipo de expertos podrá utilizar los resultados de cualquier otra prueba que resulte pertinente para el examen del registro. UN وقد يعتمد فريق خبراء الاستعراض على نتائج أي اختبار آخر ذي صلة باستعراض السجل.
    ¿Nos vamos a otro médico o me realizo otra prueba del cerebro? Open Subtitles هل نذهب إلى طبيب آخر أو إجراء اختبار آخر للمخ ؟
    Bien, iré a ver al doctor mañana, haré otra prueba y veré cuando doy a luz. Open Subtitles حسنا، أنا ذاهب لرؤية الطبيب غدا، اتخاذ اختبار آخر و معرفة عندما أكون المناسب.
    La cúpula no la dejará morir. Es solo otra prueba. Open Subtitles القبّة لن تدعها تموت، فهذا مُجرّد اختبار آخر.
    Van a intentar otra prueba por este corredor esta tarde. Open Subtitles هم سأحاول تشغيل اختبار آخر من خلال هذا الممر بعد ظهر هذا اليوم.
    Pero otra prueba tendrá lugar esta noche. Open Subtitles لكن سيتم اختبار آخر هذا المساء.
    Teniendo en cuenta que el antiguo Comité de Presupuesto y Finanzas del Consejo de Administración solía reunirse durante tres semanas para examinar la misma cuestión, el período de sesiones representó otra prueba de eficiencia de la nueva Junta Ejecutiva. UN وبالنظر إلى أن لجنة الميزانية والمالية السابقة التابعة لمجلس اﻹدارة كانت تجتمع لمدة ثلاثة أسابيع بشأن الموضوع نفسه، فقد كانت الدورة بمثابة اختبار آخر لكفاءة المجلس التنفيذي الجديد.
    otra prueba es la relativa al alcance del informe, e implícitamente, al alcance de la reforma. UN ثمة اختبار آخر يتصل بمستوى طموح التقرير - ويتصل بشكل ضمني بمدى طموح الإصلاح.
    Quizá ésta sea otra prueba, una en la que pocos sobrevivirán. Open Subtitles ربما هذا اختبار آخر بعد لينجو القليل منه -نعم
    Tus riñones empezarán a funcionar-- Hay otro test. Open Subtitles وإن بدأت الكلى بالعمل - هناك اختبار آخر -
    Te saltaste otro examen. Open Subtitles يمكنك تخطي الخروج على اختبار آخر.
    Como los Estados Unidos han señalado en reiteradas ocasiones, la decisión de la República Popular China de realizar otro ensayo de armas terrestres antisatélite socavaría aún más la credibilidad de sus declaraciones sobre el llamado uso del espacio con fines militares y el compromiso de China de actuar con responsabilidad en el espacio. UN وكما ذكرت الولايات المتحدة مرارا وتكرارا، فإن أي قرار تتخذه جمهورية الصين الشعبية بإجراء اختبار آخر للأسلحة المضادة للسواتل سيؤدي إلى زيادة تقويض مصداقية بياناتها الإعلانية فيما يتعلق بما يسمى تسليح الفضاء والتزام الصين بالعمل بشكل مسؤول في الفضاء.
    Dije que había una prueba más, ¿no? Open Subtitles لقد قلت أنه اختبار آخر أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more