"اخترقت طائرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • aviones
        
    aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano - cuatro por encima de Naqura, y dos por encima de Alma ash-Shaab, hacia el norte, y volaron en círculos, llegando a Shikka. UN اخترقت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية: أربع من فوق الناقورة، واثنتان من فوق علما الشعب.
    aviones de reconocimiento israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por las regiones del sur volando a gran altitud y se alejaron a las 15.25 horas. UN اخترقت طائرات استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق المناطق الجنوبية وحلقت على علو مرتفع ثم غادرت في الساعة 25/15.
    aviones de reconocimiento israelíes atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por las regiones del sur volando a gran altitud y se alejaron a las 10.30 horas. UN اخترقت طائرات استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق المناطق الجنوبية وحلقت على علو مرتفع ثم غادرت في الساعة 30/10.
    aviones de reconocimiento israelíes atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por las regiones del sur volando a gran altitud y se alejaron a las 18.20 horas. UN اخترقت طائرات استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق المناطق الجنوبية وحلقت على علو مرتفع ثم غادرت في الساعة 20/18.
    aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por las regiones del sur y se alejaron a las 10.45 horas. 14 de agosto de 2009 UN اخترقت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت في الساعة 45/10.
    aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por las regiones del sur y se alejaron a las 10.15 horas. UN اخترقت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت في الساعة 15/10.
    aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por las regiones del sur y se alejaron a las 10.35 horas. UN اخترقت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت في الساعة 35/10.
    aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por el mar territorial frente al cabo de An-Naqura, y volando en dirección de sur a norte, a gran altitud. 10.39 horas UN اخترقت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق المياه الإقليمية مقابل رأس الناقورة، متجهة من الجنوب إلى الشمال على علو مرتفع.
    El 7 de enero de 2005, entre las 12.00 y las 13.15 horas, aviones de combate israelíes violaron el espacio aéreo libanés al volar a gran altura sobre las granjas de Shebaa. UN وفي 7 كانون الثاني/يناير 2005، بين الساعة 00/12 والساعة 15/13، اخترقت طائرات حربية إسرائيلية المجال الجوي اللبناني فوق مزارع شبعا، على علو مرتفع.
    Varios aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por regiones del sur, volando de sur a norte a gran altitud, y se alejaron a las 11.33 horas. 11.43 horas UN اخترقت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق المناطق الجنوبية وحلقت على علو مرتفع متجهة من الشمال إلى الجنوب، ثم غادرت في الساعة 33/11.
    Varios aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano, volando por regiones del sur a gran altitud, y se alejaron a las 11.50 horas. UN اخترقت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية محلّقة على علو مرتفع فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت في الساعة 50/11.
    aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por la región del sur en dirección de sur a norte y hacia atrás, volando a gran altitud sobre el sur, y se alejaron a las 10.35 horas. UN اخترقت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق المناطق الجنوبية متجهة من الجنوب إلى الشمال ثم في الاتجاه المعاكس، وحلّقت على علو مرتفع فوق الجنوب، ثم غادرت في الساعة 35/10.
    aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por la región del sur, volando a gran altitud sobre el sur, y se alejaron a las 11.10 horas. UN اخترقت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق المنطقة الجنوبية وحلقت على علو مرتفع فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 10/11.
    aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por la región sur en dirección de sur a norte, volando a gran altitud y se alejaron a las 11.20 horas. UN اخترقت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق المناطق الجنوبية وحلقت على علو مرتفع متجهة من الجنوب إلى الشمال، ثم غادرت في الساعة 20/11.
    21.25 horas aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano sobre las aguas territoriales libanesas en dirección de sur a norte a gran altitud, y se alejaron a las 21.26 horas. UN اخترقت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق المياه الإقليمية اللبنانية وحلقت على علو مرتفع متجهة من الجنوب إلى الشمال، ثم غادرت في الساعة 26/21.
    aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por Shamaa en dirección de sur a norte y se alejaron a las 10.30 horas. UN اخترقت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق شمعة متجهة من الجنوب إلى الشمال، ثم غادرت في الساعة 30/10.
    aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por la región del sur, volando a gran altitud y con dirección de sur a norte, y se alejaron a las 11.01 horas. UN اخترقت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق المنطقة الجنوبية وحلقت على علو مرتفع متجهة من الجنوب إلى الشمال، ثم غادرت في الساعة 01/11.
    aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por las regiones del sur en dirección de sur a norte y se alejaron a las 10.50 horas. UN اخترقت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق المناطق الجنوبية متجهة من الجنوب إلى الشمال، ثم غادرت في الساعة 50/10.
    aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por las regiones del sur, volaron en círculos sobre el sur del Líbano, y se alejaron a las 11.05 horas. UN اخترقت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق المناطق الجنوبية وحلقت فوق جنوب لبنان، ثم غادرت في الساعة 05/11.
    aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por las regiones del sur volando a gran altitud y se alejaron a las 20.55 horas. UN اخترقت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق المناطق الجنوبية وحلقت على علو مرتفع ثم غادرت في الساعة 55/20.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more