"اختك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu hermana
        
    • su hermana
        
    • ella
        
    • hermanas
        
    • a tu
        
    Puede ser tu hermano, tu hermana o tu más viejo amigo. No hay diferencia. Open Subtitles سواء كان اخوك او اختك او صديقك القديم فلا اختلاف في ذلك
    Si vuelves a desobedecer a tu hermana mayor, saltaras hasta que amanezca, ¿entendido? Open Subtitles لو اغضبتى اختك الكبرى مرة اخرى ستطظلى تقفزين حتى تسقطى اتفهمين
    Ayudar a tu hermana con su tarea, es algo que no debería preocuparte. Open Subtitles تساعد اختك في حل واجبها وكأن ليس هناك ما تقلق بشأنه
    Y esto tiene las huellas de tu hermana mentirosa por todos lados. Open Subtitles وهذا العمل البسيط وكذبك لاجل اختك الصغيره لوجود بصماتها عليها.
    Pregunta: ¿Le recibió su hermana juntamente con Ibrahim cuando llegó a Jartum? ¿Cómo se conocieron su hermana e Ibrahim? UN سؤال: لقد استقبلتك اختك مع ابراهيم عند وصولك الى الخرطوم، فكيف تم اللقاء بين اختك وابراهيم؟
    Alicia, ¿no vas a contárselo a tu hermana antes de hacerlo público? Open Subtitles أليسيا الا تودين اخبار اختك قبل ان يصبح الامر رسميا؟
    tu hermana me prometió ahora mostrarme como se hace un buen risotto. Open Subtitles اختك وعدتني , بأنها ستريني كيفية . القيام بأكلة جيدة
    Vuelves a Texas con tu hermana y conmigo, y no tendrás que testificar nunca. Open Subtitles انت ترجع الى تكساس مع اختك ومعى وانت لن تضطر الى الشهادة
    No le digas a tu hermana que vas a ir hasta Piccadilly. Open Subtitles لا حاجة لأن تُخبر اختك انك ستذهب الى بيكاديللى تعلم كيف هى.
    El tipo con el que se casará tu hermana, ese Grover, es rico, ¿no es así? Open Subtitles هذا الرجل الذى ستتزوجه اختك, جروفر هذا هل هو غنى ؟
    Hijo, sé que esto te va a resultar muy duro, pero aquí hay más cosas en juego que tu hermana. Open Subtitles انا اعرف يا بني قدر مرارة ما سأقوله و لكن هناك أشياء هنا أهم من اختك
    ¿mandamos al cine a tu hermana y volvemos el retrato? Open Subtitles هل سنرسل اختك الى السينما؟ ونقلب صورة أمك الى الحائط؟
    ¿Tu hermana sigue trabajando para Air France? Open Subtitles هل لازالت اختك تعمل فى الخطوط الجويه الفرنسيه ؟ هل تلتقى بها ؟
    ¿Seguro que tu hermana sabe que vengo? Open Subtitles هل انت متأكد ؟ اختك تعلم بقدومي ؟ نعم ..
    Ya le dije a la tonta de tu hermana que no se casara con ese Leggetti. Vamos... Open Subtitles لقد اخبرت اختك الحمقاء الا تتزوج هذا اللقيط
    Intenté llamar, pero comunicaba. tu hermana y tú sois muy habladoras. Open Subtitles حاولت الاتصال بكم لكن التليفون كان مشغول انت و اختك بالتاكيد ثرثارين
    sacar cosas calientes del horno... y para pegarle a tu hermana. Open Subtitles تخرجى به اشياء من الفرن او تضربى اختك به
    Hey, manda a tu hermana a casa. Open Subtitles هااي .. اجعلي اختك تذهب لبيتها و سألغي اتفقي مع سيلبي الان
    Está con tu hermana en el palco, allá arriba. Open Subtitles هو و اختك حصلو على دعوة ليجلسو فى غرفة المالك هناك بالاعلى
    Por favor, su hermana es un miembro de esta familia, por así decirlo. Open Subtitles ارجوك , اختك هى واحده من افراد العائله ,هكذا يمكننى القول
    Él era el esposo de su hermana cuando fui a su casa el primer día y usted no tuvo intenciones de protegerlo entonces. Open Subtitles ولكنه كان زوج اختك عندما اتيت الى منزلك فى اليوم الاول ولم يكن لديك النية وقتها فى حمايته
    Estaré fuera de onda, pero no me interesa lo que ella opine de mí. Open Subtitles ربما هذا يجعلني غير هادئه ولكني لا اهتم بما تظنه اختك عني
    Lo de ser hermanas, ¿pensaste que eran palabras vacías? Open Subtitles اختك الكبيره، هل اعقدتى ان هذا الكلام كلام فارغ؟
    Vete a buscar a tu sobrina. Ya nos ocupamos nosotros de todo. Open Subtitles اذهب ياجون لأستقبال ابنة اختك نحن نقوم بباقي الامور هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more