"اخذتني" - Translation from Arabic to Spanish

    • me llevó
        
    • llevaste a
        
    • Nos llevaste
        
    • me ha
        
    • me llevaste
        
    • me llevas
        
    • trajiste
        
    Santiago ¿cuantos años tenía yo cuando me llevó por primera vez en barco? Open Subtitles سانتياغو كم كان عمري حينما اخذتني لأول مره على المركب؟
    Amanda me llevó al armario, peluquería y maquillaje. Open Subtitles صحيح اماندا اخذتني الى الخزانه لأستخدم بعض الملابس ..
    ¡Inolvidable! Me llevaste a un picnic en Central Park hay un Estanque de Tortuga. Open Subtitles النظام قد عاد لقد اخذتني لوجبه في سنترال بارك عند هذه البركة
    ¿Nos llevaste a mi esposo y a mí a las tirolesas? Open Subtitles هل اخذتني انا وزوجي الى الخط السريع؟ أجل
    Sabes, estoy cansada, y esta cruzada me ha alejado de otras cosas. Open Subtitles اتعلم أنا تعبه وهذه المسألة اخذتني بعيدا عن أشياء أخرى
    Si me llevas le diré todo a Alice. Open Subtitles إذا اخذتني الى أي مكان سأخبر الس بكل شئ.
    Mi mamá me llevó al médico, y él me hizo esa prueba en la que usan agujas para dibujarte la espalda con diferentes toxinas y averiguar a cuáles eres alérgica. Open Subtitles لذلك اخذتني أمي للطبيب وعملتُ الفحوصات حيث يستخدمون ابراً لثقب فتحات بظهرك
    me llevó a su casa... pero se le olvidó a qué hora regresaba su marido. Open Subtitles هي اخذتني مرة اخرى إلي منزلها ولكن اعتقد انها قد نست الوقت الذي ذهبت الى منزلها
    Así que, anoche, estaba tomando una copa en el lugar al que Macy me llevó después de mi 1er tiroteo. Open Subtitles أذاً, ليلة امس, كنت أشرب الجعه في المكان الذي اخذتني إليه "ماسي" بعد تدريب اطلاق النار الأول.
    Una vez me llevó a un día de campo Open Subtitles اخذتني في نزهة ذات مرة مع خليلها وشخصان اخران تحت نشوة الهواء المنعش
    Viaje por todo el mundo y... cuando tenía cinco años, mi madre me llevó a Nueva York para verlo tocar. Open Subtitles انه يسافر جميع انحاء العالم عندما كنت بالخامسة، اخذتني امي لاراه بنيويورك وهو يعزف
    Puedes ser cualquiera me llevaste a cenar y al cine Open Subtitles هذا قد يكون اي احد لقد اخذتني الى العشاء و مشاهدة فلم
    El primer día que estuviste aquí me llevaste a casa en la moto. Open Subtitles اليوم الاول الذي كنت به هنا اخذتني بدراجتك
    - ¿Nos llevaste a mi esposo y a mí a las tirolinas? Open Subtitles هل اخذتني انا وزوجي الى الخط السريع؟
    ¿Nos llevaste a mi esposo y a mí a las tirolinas? Open Subtitles هل اخذتني انا وزوجي الى الخط السريع؟
    me ha llevado, este viaje, a Islamabad, donde he conocido a mujeres con los rostros derretidos. TED لفد اخذتني هذه الرحلة الى اسلالم اباد حيث شهدت و التقيت بنساء قد ذابت وجوههن.
    me ha llevado a universidades de todo el país en donde se viola y droga a chicas cuando tienen citas. TED لقد اخذتني هذه الرحلة الى الجامعات في انحاء البلاد حيث كانت الفتيات تغتصبن و يتم تخديرهن.
    Luego puedes decirles que me llevaste al bosque, y me tiraste en el barranco. Open Subtitles . ثم تستطيع اخبارهم بأنك اخذتني الي الغابة . و القيتني بالوادي
    Oyster Swallow Cove, que es adonde me llevaste en la camioneta. Open Subtitles اعلم كل شيء خليج اوستر سوالو حيث هو المكان الذي اخذتني اليه تماما
    me llevas en un viaje épico con un relato y minutos más tarde, el punto es que existen dos perspectivas. Open Subtitles ،حسنا،لقد اخذتني في تلك القصه الملحميه اللعينه وبعدها ب10 دقائق، كان مغزى القصه .هو أن هنالك طريقتين للنظر إلى الأمور
    Eso sonó mucho más romántico cuando me trajiste aquí hace dos años. Open Subtitles هذا يبدو رومنسياً كثيراً عندما اخذتني إلى هنا قبلَ سنتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more