Se llevaron a Christopher para obligarme a ser parte de su plan. | Open Subtitles | لقد اخذوا كريستوفر لأجبارى على ان اكون جزءاً من خطتهم |
- No queda nada. Se llevaron todo. - Así es. | Open Subtitles | لم يتركوا شيئا, لقد اخذوا كل شئ بالتأكيد فعلوا |
Ellos tomaron 222 mil horas de mi vida por un crimen sin víctimas. | Open Subtitles | لقد اخذوا مني 122 الف ساعة من حياتي لإرتكابي هذة الجريمة |
tomaron todo a través del uso de la violencia, diciendo que se lo darían a todos, y después quedaron mucho peor. | TED | اخذوا كل شيء بالقوة, قائلين انهم سوف يعطونها للجميع, ثم كانوا اشد سوءا, |
Algunos da S.W.A.T, Tienen quemaduras de 2 grado, pero no es grave. | Open Subtitles | البعض من القوة الخاصة اخذوا ثواني لأجتياز الحريق |
Así que, me estoy preguntando a dónde habrán llevado a mi padre, y me frustro porque no consigo nada. | Open Subtitles | لذا انا اتسأل الى اين اخذوا ابى وانا اصبح مُحبطاً بسبب اننى لم احصل على نتيجة |
cogieron a los nazis que quedaban y los mataron o los encerraron. | Open Subtitles | اخذوا المتبقي من النازيين و قتلوهم او سجنوهم |
Me quitaron mi arma y tenía que tener una. | Open Subtitles | هم اخذوا مسدسي مني وانا فقط كان يجب على ان امتلك مسدسا |
Se llevaron mi reloj. Y todo el dinero que tenía en el mundo. | Open Subtitles | اخذوا ساعتي ومالي وكل سنت كان لي في هذا العالم |
Los tártaros se llevaron a Ivanote. | Open Subtitles | التتار اخذوا ايفان معهم لم يتبقى سوى ثيودور |
¿Qué? Ah. ¿Se llevaron a su esposa envuelta en un globo? | Open Subtitles | المهرجون اغرقوا زوجتي في بالون هم اخذوا زوجتك في بالون؟ |
Se las llevaron todas, excepto la que le envié. | Open Subtitles | لذا ,قد اخذوا جميع الأفلام ما عدا واحد الذي ارسلته لك لذا ,قد اخذوا جميع الأفلام ما عدا واحد الذي ارسلته لك |
tomaron un bote excepto que tomaran un coche o un globo. | Open Subtitles | هم اخذوا قارب هم بالتاكيد لم ياخذوا لا عربه ولا منطاد |
Nos tomaron la dirección y nos dijeron que nunca mas voláramos los cielos amigables. | Open Subtitles | و اخذوا عنواننا وطلبوا منا عدم السفر معهم مجدداً |
Creo que tomaron esta arma, la usaron, la reponen y cierran la caja. | Open Subtitles | اعتقد اخذوا هذا السلاح واستخدموه واغلقوه مرة اخرى |
Bien, ha llevado algún tiempo, pero creen que por fin Tienen a un sospechoso. | Open Subtitles | اخذوا بعض الوقت لكنهم يظنون أن لديهم مشتبه |
Mierda, ella es de nuestro equipo. Tienen uno de los nuestros, Charlie. | Open Subtitles | اللعنه انها فتاتنا "لقد اخذوا واحده منا "تشارلي |
Se los habrán llevado por la puerta de atrás. | Open Subtitles | موجودة في محطة الشرطة. يجب ان يكونوا قد اخذوا في طريق العودة. |
¿Y si Ellos cogieron lo que estaba en él y lo pusieron dentro de mí? | Open Subtitles | ماذا لو هم اخذوا ما كان بداخله ووضعوة بداخلى |
Pero cuando no se presentó en Manila en 1975 para defender su título... se lo quitaron... y se lo devolvieron a los rusos. | Open Subtitles | لكن عندما لم ياتي الى مانيلا في عام 1975 ليدافع عن لقبه اخذوا اللقب منه |
Bueno, los comanches habría tomado lo que querían, para que yo supongo que este lugar es tan seguro como cualquier otro. | Open Subtitles | لابد ان الكومانشي اخذوا ما يريدون لذلك هذا المكان امن مثل غيره |
Los ladrones se llevan cosas valiosas, no las traen. | Open Subtitles | معظم اللصوص اخذوا أشياء الثمينة، لا تعود لهم |
Pablo, las han apresado. Tenemos que atacar. | Open Subtitles | بابلو , لقد اخذوا كسجناء يجب علينا ان نهاجم |
El problema de todos Ellos es no tenían ningún tipo de equilibrio y fueron demasiado lejos con sus creencias. | Open Subtitles | , المشكلة كانت بإن أولئك الأشخاص كانوا مجنونين جدا وهم اخذوا إيديولجياتهم إلى حد بعيد جدا |
Pensé que te habían quitado tu identificación cuando te despidieron. | Open Subtitles | اعتقدت انهم اخذوا الشارة خاصتك عندما طردوك |
Me sacaron las palabras de la boca, no tengo nada para agregar. | Open Subtitles | لقد اخذوا الكلام من طرف فمي ليس لدي اي تعليق |
La otra noche, cuando la policía detuvo a Valentina y Pablo y yo fuimos a ayudarle, una cosa llevó a otra, y... | Open Subtitles | بتلك الليله عندما اخذوا الشرطه فالنتينا انا وبابلو ذهبنا لمساعدتها |