"اخذوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • llevaron
        
    • tomaron
        
    • Tienen
        
    • llevado
        
    • cogieron
        
    • quitaron
        
    • tomado
        
    • se llevan
        
    • Ellos
        
    • han
        
    • fueron
        
    • quitado
        
    • sacaron
        
    • llevó a
        
    Se llevaron a Christopher para obligarme a ser parte de su plan. Open Subtitles لقد اخذوا كريستوفر لأجبارى على ان اكون جزءاً من خطتهم
    - No queda nada. Se llevaron todo. - Así es. Open Subtitles لم يتركوا شيئا, لقد اخذوا كل شئ بالتأكيد فعلوا
    Ellos tomaron 222 mil horas de mi vida por un crimen sin víctimas. Open Subtitles لقد اخذوا مني 122 الف ساعة من حياتي لإرتكابي هذة الجريمة
    tomaron todo a través del uso de la violencia, diciendo que se lo darían a todos, y después quedaron mucho peor. TED اخذوا كل شيء بالقوة, قائلين انهم سوف يعطونها للجميع, ثم كانوا اشد سوءا,
    Algunos da S.W.A.T, Tienen quemaduras de 2 grado, pero no es grave. Open Subtitles البعض من القوة الخاصة اخذوا ثواني لأجتياز الحريق
    Así que, me estoy preguntando a dónde habrán llevado a mi padre, y me frustro porque no consigo nada. Open Subtitles لذا انا اتسأل الى اين اخذوا ابى وانا اصبح مُحبطاً بسبب اننى لم احصل على نتيجة
    cogieron a los nazis que quedaban y los mataron o los encerraron. Open Subtitles اخذوا المتبقي من النازيين و قتلوهم او سجنوهم
    Me quitaron mi arma y tenía que tener una. Open Subtitles هم اخذوا مسدسي مني وانا فقط كان يجب على ان امتلك مسدسا
    Se llevaron mi reloj. Y todo el dinero que tenía en el mundo. Open Subtitles اخذوا ساعتي ومالي وكل سنت كان لي في هذا العالم
    Los tártaros se llevaron a Ivanote. Open Subtitles التتار اخذوا ايفان معهم لم يتبقى سوى ثيودور
    ¿Qué? Ah. ¿Se llevaron a su esposa envuelta en un globo? Open Subtitles المهرجون اغرقوا زوجتي في بالون هم اخذوا زوجتك في بالون؟
    Se las llevaron todas, excepto la que le envié. Open Subtitles لذا ,قد اخذوا جميع الأفلام ما عدا واحد الذي ارسلته لك لذا ,قد اخذوا جميع الأفلام ما عدا واحد الذي ارسلته لك
    tomaron un bote excepto que tomaran un coche o un globo. Open Subtitles هم اخذوا قارب هم بالتاكيد لم ياخذوا لا عربه ولا منطاد
    Nos tomaron la dirección y nos dijeron que nunca mas voláramos los cielos amigables. Open Subtitles و اخذوا عنواننا وطلبوا منا عدم السفر معهم مجدداً
    Creo que tomaron esta arma, la usaron, la reponen y cierran la caja. Open Subtitles اعتقد اخذوا هذا السلاح واستخدموه واغلقوه مرة اخرى
    Bien, ha llevado algún tiempo, pero creen que por fin Tienen a un sospechoso. Open Subtitles اخذوا بعض الوقت لكنهم يظنون أن لديهم مشتبه
    Mierda, ella es de nuestro equipo. Tienen uno de los nuestros, Charlie. Open Subtitles اللعنه انها فتاتنا "لقد اخذوا واحده منا "تشارلي
    Se los habrán llevado por la puerta de atrás. Open Subtitles موجودة في محطة الشرطة. يجب ان يكونوا قد اخذوا في طريق العودة.
    ¿Y si Ellos cogieron lo que estaba en él y lo pusieron dentro de mí? Open Subtitles ماذا لو هم اخذوا ما كان بداخله ووضعوة بداخلى
    Pero cuando no se presentó en Manila en 1975 para defender su título... se lo quitaron... y se lo devolvieron a los rusos. Open Subtitles لكن عندما لم ياتي الى مانيلا في عام 1975 ليدافع عن لقبه اخذوا اللقب منه
    Bueno, los comanches habría tomado lo que querían, para que yo supongo que este lugar es tan seguro como cualquier otro. Open Subtitles لابد ان الكومانشي اخذوا ما يريدون لذلك هذا المكان امن مثل غيره
    Los ladrones se llevan cosas valiosas, no las traen. Open Subtitles معظم اللصوص اخذوا أشياء الثمينة، لا تعود لهم
    Pablo, las han apresado. Tenemos que atacar. Open Subtitles بابلو , لقد اخذوا كسجناء يجب علينا ان نهاجم
    El problema de todos Ellos es no tenían ningún tipo de equilibrio y fueron demasiado lejos con sus creencias. Open Subtitles , المشكلة كانت بإن أولئك الأشخاص كانوا مجنونين جدا وهم اخذوا إيديولجياتهم إلى حد بعيد جدا
    Pensé que te habían quitado tu identificación cuando te despidieron. Open Subtitles اعتقدت انهم اخذوا الشارة خاصتك عندما طردوك
    Me sacaron las palabras de la boca, no tengo nada para agregar. Open Subtitles لقد اخذوا الكلام من طرف فمي ليس لدي اي تعليق
    La otra noche, cuando la policía detuvo a Valentina y Pablo y yo fuimos a ayudarle, una cosa llevó a otra, y... Open Subtitles بتلك الليله عندما اخذوا الشرطه فالنتينا انا وبابلو ذهبنا لمساعدتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more