"اخراجك" - Translation from Arabic to Spanish

    • sacarte
        
    • sacar
        
    Si eres todo lo que ella tiene, entonces... tendremos que sacarte de aquí, ¿ok? Open Subtitles لو كنتي كل ما تملكه طفلتك اذا فيتحتم علينا اخراجك من هنا
    Si tratamos de sacarte... si tratamos de moverte aunque sea unos milímetros... Open Subtitles اذا حاولنا اخراجك اذا حاولنا تحريكك حتى لو بضع انجات
    Vas a estar bien, vamos a sacarte de aquí, Jack. Open Subtitles سوف تكون بخير سنعمل على اخراجك من هنا ، جاك
    Braz, todavía podemos sacarte de ahí. Open Subtitles براذ، نحن مازال بإمكاننا اخراجك من هناك.
    Odiaría sacarte de aquí y encontrar que hay vallas policiales. Open Subtitles لا اريد اخراجك بتوقيت خطأ لتحاصرك سيارات الشرطة
    Podría sacarte antes... si pudiese dejarte bajo los cuidados de un familiar o de un tutor. Open Subtitles يمكنني اخراجك قريبا.. اذا امكنني وضعك تحت رعاية والد او ولي امر
    Gazza, este sitio apesta. Queremos sacarte Cincuenta peniques la pasti. Open Subtitles جازا , هذا المكان نتن , يجب اخراجك من هنا 50 سنتا للحبة
    Estoy intentando sacarte de aquí, regresarte a Londres. Open Subtitles انظري انا احاول اخراجك من هنا والعوده الى لندن
    Traté de ayudarte, Coop pero no pude sacarte de allí. Open Subtitles حاولت مساعدتك يا كوب لكني لم استطع اخراجك من هناك
    No te preocupes, Doc, vamos a sacarte de ahí. Open Subtitles لا تقلق ، دكتور سنعمل على اخراجك من هناك كولونيل
    Intenté sacarte de casa y de esa isla que te gustaba tanto: el sofá. Open Subtitles حاولت اخراجك من منزلك حاولت اخراجك من عزلتك التى تحبها كثيراً
    Su plan era sacarte de esa camioneta Open Subtitles خطته كانت اخراجك من تلك السيارة الـ إس يو في
    Bueno, ¿y de qué otra forma se suponía que iba a sacarte de allí? Open Subtitles حسناً ,كيف كنت سأتمكن من اخراجك من هناك؟
    No, tienes que sacarte esa ropa mojada. Open Subtitles لا, يجب علينا اخراجك من هذه الملابس المبتله.
    sacarte de la cárcel no fue una decisión bien vista por la junta. Open Subtitles اخراجك من السجن لم يكن قرار شعبيا مع المجلس
    Compórtate, y trataré de sacarte de aquí con vida. Open Subtitles كن لطيفاً، وسأحاول اخراجك من هنا على قيد الحياة
    Pero no no, no tienes que agradecerme por sacarte de la carcel Open Subtitles لكن لا، لا داعي لشكري على اخراجك من السجن
    - Estaba tratando de sacarte del centro comercial. - ¿Qué? Open Subtitles كنت اريد اخراجك من المركز التجاري ماذا..
    No quiero lastimarte, solo quiero sacarte de aquí Jill. Open Subtitles لا اريد ان اؤذيك انا اريد اخراجك من هنا وحسب جيل
    La cuestión de esto es sacarte de tu zona de confort. Open Subtitles الهدف من هذا هو اخراجك من منطقه الراحه الخاصه بك
    Te puedo sacar de aquí, y ponerte cerca de la comandante en jefe. Open Subtitles يمكنني اخراجك من هنا ويمكنني حصول عليك بالقرب من القائد العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more