"اخراجي" - Translation from Arabic to Spanish

    • sacarme
        
    Estuve 10 minutos caída respirando los gases tóxicos antes de que pudieran sacarme. Open Subtitles لقد تنفست لعشر دقائق ادخنة سامه قبل ان يتمكنوا من اخراجي
    Pat, nunca te di las gracias por sacarme de ese río. Open Subtitles بات ، لم تتح لي الفرصة بأن اشكرك على اخراجي من النهر
    ¿De verdad creíste que podrías sacarme de Yale y que te saldrías con la tuya? Open Subtitles هل تعتقدي حقا انك تستطيعي اخراجي من يال وتفلتي بعملك؟
    quieren sacarme de la casa. Open Subtitles انهم يعبثون معي جو انهم يحاولون اخراجي من منزلي
    Sólo tienes que sacarme de este círculo antes de que la arena se agote. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو اخراجي من الدائرة قبل ان ينتهي وقت الساعه الرملية
    Pero primero, vas a sacarme fuera de esta mazmorra del infierno. Open Subtitles لكن اولاً, عليكِ اخراجي من هذه الزنزانة القذرة.
    Creo que Croatoan necesitaba sacarme de mi palacio mental, de una forma u otra. Open Subtitles انا اعتقد ان كروتوان اراد اخراجي من قصر عقلي بأية وسيلة
    Tienes que sacarme de aquí. No puedo estar aquí más tiempo. Open Subtitles عليك اخراجي من هنا لا أستطيع أن أظل هنا طويلا
    Puedo llevarte ahí pero primero tienes que sacarme de aquí. Open Subtitles يمكني أن أخذك الى هناك ولكن سيكون عليكِ اخراجي من هنا أولا
    Trató de sacarme de la misión por estar comprometido emocionalmente. Open Subtitles لقد حاولت اخراجي من المهمة لإحتمال تورطي عاطفياً
    ¿Ha habido suerte para sacarme de aquí? Open Subtitles أي حظ في اخراجي من هنا
    Todavía no estoy seguro cómo arreglaste para sacarme. Open Subtitles لا زلت غير متأكد كيف أستطعت اخراجي
    Bueno, tú me decías que bebiera más, y estabas intentando, dijiste, sacarme de mi concha entonces haría muchos avances. Open Subtitles حسنا ، و انت كنتِ تقولين لي اشرب المزيد و انتِ كنت تحاولين كما قلت " اخراجي من الصدمة" حتى يمكنني احراز التقدم
    ¿Supongo que no podrías hablar con alguien acerca de... sacarme fuera de aquí? Open Subtitles لا أعتقد أنه يمكنكَ التحدث مع شخص ما حيال... . اخراجي من هنا؟
    Y William nunca habría sido capaz de sacarme. Open Subtitles عندها وليام لن يتمكن من اخراجي
    Están intentado sacarme del coche. Open Subtitles إنهم يحاولون اخراجي من السيارة!
    Jerry, ¿puedes sacarme de aquí? Open Subtitles "جيري"، هل تستطيع اخراجي من هنا؟
    No puedes sacarme de aquí. ¡Déjame! Open Subtitles لن تستطيع على اخراجي من هذا المكان!
    Necesitan sacarme de la burbuja. Open Subtitles ايريد احد ما اخراجي من الفقاعة .
    Ustedes deberían hacer algo para sacarme a mí... Open Subtitles يبدو انه عليكما اخراجي من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more