Y ahí me di cuenta de que ese era el secreto de todo. | Open Subtitles | و ادركت بطريقة او بأخري أن هذا هو سر كل شئ |
Luego me di cuenta de que era por mi cara y que debía permanecer oculta. | Open Subtitles | ثم ادركت ان هناك شىء على وجهى و الذى كان عليهم ان يخفوه |
Yo estaba tan concentrado en el acto... que cuando me di cuenta que no conectó, estaba en la esquina. | Open Subtitles | وتماديت فى التمثيل برأسى، انت تعلم بمرور الوقت ادركت انه لم يفهمنى كنت بالفعل فى الجانب |
Y me he dado cuenta, no se, de que hay algo increíblemente correcto en estar aquí, con vosotros, chicos. | Open Subtitles | و ادركت لا اعرف هناك شيء صحيح بشكل لا يوصف بشأن البقاء هنا معكم يا اصحاب |
OK, me di cuenta que los boletos para la opera eran totalmente inapropiados | Open Subtitles | حسناً ، لقد ادركت ان فكرة الاوبرا لم تكن مناسبة البتة |
Pero de regreso, me di cuenta que necesitaba una fuente interna que corroborara todo. | Open Subtitles | ولكن في طريقي للمنزل ادركت اني بحاجه لمصدر.. داخلي ليدعم كل شئ |
Y mientras estaba ahí mirando, me di cuenta de algo que había olvidado... hacía tiempo: | Open Subtitles | وبما انني وقفت هناك اشاهد ادركت شيئا كنت قد نسيته لوقت طويلا جدا |
Así que me di cuenta que no tuve al grandes ligas que esperaba. | Open Subtitles | لذا ادركت بسرعة انني لم احصل على رابطة محترفي البيسبول ذلك |
Pero me di cuenta hace un tiempo que mi cariño ya no era correspondido. | Open Subtitles | ولكنى ادركت منذ وقت مضى ان تأثيرى لم يكن متبادل بعد الآن |
y me di cuenta que él es el único que puede ayudarme. | Open Subtitles | و قد ادركت انه الوحيد الذي يستطيع ابقائي على المسار |
Simplemente, me di cuenta de que me volví tan bueno sacando fotos, que ya nunca me sentía motivado. | Open Subtitles | لقد ادركت أن لدي موهبة في التقاط صور السيلفي لم أعد أشعر بالتحدي كما مضى |
Cené con un cliente y me di cuenta Dejé mi teléfono en mi oficina. | Open Subtitles | لقد تناولت العشاء مع عميل ثم ادركت اني نسيت هاتفي في المكتب |
me he dado cuenta de que era mi sueño hace seis años. | Open Subtitles | ثم ادركت بعدها ان هذا كان حلمي منذ 6 سنوات |
Pero ahora me doy cuenta de que tengo que querer a la chica que fui | Open Subtitles | لكن الان ادركت بـ أن علي أن احب تلك الفتاة التي كنت عليها |
comprendí por qué me lo dio a mí y no a ti. | Open Subtitles | لقد ادركت اخيراً لما اعطتنى انا اياها و ليس لك |
Llevo más de un mes mirando este fósil y acabo de darme cuenta de qué es. | Open Subtitles | لقد كنت احدق في هذه الاحفورة لاكثر من شهر ثم ادركت اخيرا ما تكون |
Espera ¿te diste cuenta antes o después de que Gina te dejara? | Open Subtitles | انتظر, هل ادركت ذلك قبل او بعد ان تخلصت جينا منك ؟ |
Cambió su nombre, igual que yo pero yo sabía que si la policía hurgaba en sus registros tarde o temprano llegarían a mí. | Open Subtitles | لقد غيًر اسمه كما غيًرته انا ولكنى ادركت ان البوليس لو بدأ بالتنقيب فى ملفاته فسوف يصلون الىً ان آجلا او عاجلا |
Entonces que se dio cuenta de que yo no podía atraparlos vivos así que me trajo pingüinos muertos. | TED | ومن ثم ادركت انني لا استطيع ان افترس بطاريق على قيد الحياة لذا احضرت لي بطريقاً ميتاً |
Cuando lo entendí, ya estaba muerta, no recuerdo el dinero de las revistas o incluso mi propia cara. | Open Subtitles | واصبحت ما اراد الآخرون ان تكونه لا هذا ليس صحيح عندما ادركت انى ميتة لم اتذكر المال او المجلات او حتى وجهى |